Sentences — 33 found
-
jreibun/5213/1
- じゅうごねん15年 ぶりに会った
- まご孫 は、
- おさな幼かった 子どもの
- ころ頃 の
- おもかげ面影 は
- まった全く なく、
- りっぱ立派 な青年になっていた。
After not seeing my grandson for fifteen years, there is nothing left of the immature boy I knew. He has become a fine young man. — Jreibun -
jreibun/78/1
- そふ祖父 はあぐらをかいた
- ひざ膝 の
- うえ上 に幼い
- まご孫 を乗せて、嬉しそうに
- ほほえ微笑んで いる。
A grandfather is sitting cross-legged and smiling happily with his grandchild on his lap. — Jreibun -
jreibun/715/1
- ことし今年
- しょうがくいちねんせい小学1年生 になった
- まご孫 がランドセルを
- せお背負って いる
- ういうい初々しい
- すがた姿 の写真が、娘から送られてきた。
My daughter sent me a picture of my grandson, who entered first grade this year, with his randoseru (a backpack for Japanese schoolchildren) on his back, looking ready for a fresh start. — Jreibun -
jreibun/4076/1
- なんべい南米 には、日本から移住した
- ひとびと人々 の
- しそん子孫 が暮らしている。
South America is home to the descendants of people who emigrated from Japan. — Jreibun -
jreibun/4553/2
- しょうがつ正月 に食べる特別な料理のことを
- おせちりょうりお節料理 といい、
- しそんはんえい子孫繁栄 を願う
- かずのこ数の子 、
- きんべん勤勉 と健康を願う
- くろまめ黒豆 、
- ごこくほうじょう五穀豊穣 を願う
- たづく田作り など、
- おせちりょうりお節料理 のそれぞれには意味がある。
Special dishes eaten over the New Year’s holidays are called osechi ryōri. Each osechi ryōri dish has its own meaning and wish embedded within it, such as herring roe for the prosperity of descendants, (black soybeans for diligence and good health, and tazukuri (small, dried sardines or anchovies cooked almost to dryness in soy sauce and sugar) for an abundant harvest. — Jreibun -
jreibun/4555/2
-
父は、
- はつまご初孫 がかわいくてしょうがない
- ようす様子 で、眠っている
- わがこ我が子 を
- め目じり を下げてずっと見ている。
My father dotes on his first grandchild and, seems unable to stop watching my sleeping child. — Jreibun -
jreibun/5682/1
-
日本の
- かいだん怪談 には「
- まごこ孫子 の
- だい代 までたたってやる」といった
- おそ恐ろしい 言い回しがある。
In Japanese ghost stories, there is a terrifying saying, “I’m going to curse you up to your children’s and grandchildren’s generation.” — Jreibun -
jreibun/8037/3
- おしょうがつお正月 に食べるおせち料理には、
- ごこくほうじょう五穀豊穣 や
- しそんはんえい子孫繁栄 など
- さまざま様々な 意味が
- こ込められて いる。
Osechi dishes eaten during New Year’s holidays symbolize various things, such as a bountiful harvest and prosperity of descendants. — Jreibun -
jreibun/8304/2
-
たまにしか会わない
- まご孫 にねだられると、
- さいふ財布 の
- ひも紐 が
- ゆる緩んで
- なん何でも 買ってあげたくなってしまう。
When I am begged by my grandchildren, who I only see occasionally, my purse strings loosen, and I am tempted to buy them anything they want. — Jreibun -
jreibun/9896/1
-
いつもはあまり表情を変えない同僚が今日はやけに
- うれ嬉しそう にしていると思ったら、
- まご孫 が生まれたらしい。
I thought that my colleague, who usually maintains a constant expression, looked unusually happy today, and I heard that she has a new grandchild. — Jreibun -
75966
- せかいてき世界的に
- かだい過大に
- ひょうか評価
- された
- ちゅうごく中国
- しょ書
- といえば 、『
- そんし孫子 』
- です
- かね 。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? — Tatoeba -
77312
- ろうじん老人
- が
- まご孫
- たち
- に
- かこ囲まれて
- すわ座っていた 。
An old man sat surrounded by his grandchildren. — Tatoeba -
86210
- かのじょ彼女
- は
- つれさ連れ去られた
- まごむすめ孫娘
- を
- さが探した 。
She searched for her granddaughter who had been taken away. — Tatoeba -
96639
- かれ彼ら
- は
- まご孫
- を
- ほ誉めた 。
They spoke well of their grandchild. — Tatoeba -
98682
- かれ彼ら
- が
- まご孫
- に
- どんなに
- むちゅう夢中
- か
- し知っている
- でしょ 。
You know how crazy they are over their little bundle of joy. — Tatoeba -
102661
- かれ彼
- は
- まご孫
- たち達
- に
- かこ囲まれて
- すわ座っていました 。
He sat surrounded by his grandchildren. — Tatoeba -
102662
- かれ彼
- は
- まご孫
- へ
- の
- あい愛
- に
- おぼれている 。
He dotes on his grandson. — Tatoeba -
102663
- かれ彼
- は
- まご孫
- と
- いっしょ一緒
- の
- とき
- が
- いちばん一番
- たの楽し
- そう
- だ 。
He is happiest when he is with his grandchildren. — Tatoeba -
139560
- まごむすめ孫娘
- が
- じぶん自分で
- えが描いた
- おじいさん
- の
- え絵
- を
- おく贈って
- くれた
- ひ日
- は
- おじい
- さん
- には
- うれしい
- いちにち一日
- だった 。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. — Tatoeba -
139615
- まご孫
- と
- いっしょ一緒に
- いる
- と
- かのじょ彼女
- は
- いつも
- たの楽しい 。
Being with her grandson always makes her happy. — Tatoeba