Sentences — 39 found
-
jreibun/4211/1
- な亡くなった
- おんし恩師 を
- しの偲び 、
- おしえご教え子たち が
- おわかお別れ の
- かい会 を
- ひら開いた 。
In memory of their deceased mentor, his students held a farewell party. — Jreibun -
jreibun/9065/1
- おさな幼い
- むすこ息子 たちは
- くるま車 や電車が大好きで、
- ほどうきょう歩道橋 の
- うえ上 から走っている
- くるま車 を眺めるのが
- いま今 、
- とく特に
- おきにいお気に入り だ。
My young sons love cars and trains, and they are especially fond now of watching cars driving under the pedestrian bridge. — Jreibun -
jreibun/9904/1
- ちょうかいりょく聴解力 と
- ごいりょく語彙力 を
- やしな養う ために、毎日英語のニュースを聴くようにしている。
In order to develop my listening comprehension and vocabulary, I try to listen to English news every day. — Jreibun -
jreibun/9904/2
- いなか田舎 に移り住んでから
- さんじゅうねん30年 の
- さいげつ歳月 が流れ、幼かった
- むすこ息子たち も
- いま今 はそれぞれ家族を
- やしな養う 父親となった。
Thirty years have passed since we moved to the countryside, and our sons, who were young back then, are now fathers with families of their own. — Jreibun -
88138
- かのじょ彼女
- は
- むすこ息子
- たち
- の
- せいこう成功
- を
- ほこ誇り
- に
- している 。
She takes pride in her sons' success. — Tatoeba -
89004
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- むすこ息子
- たち
- を
- ほこりにおも誇りに思っています 。
She is proud of her sons. — Tatoeba -
91322
- かのじょ彼女
- は
- よい
- むすこ息子
- たち
- に
- めぐまれ恵まれている 。
She is blessed with good sons. — Tatoeba -
94173
- かのじょ彼女の
- むすこ息子
- たち
- も 、
- むすめ娘
- と
- どうよう同様に 、
- だいがく大学
- に
- い行っている 。
Her sons as well as her daughter are in college. — Tatoeba -
95144
- かのじょ彼女
- だけでなく 、
- かのじょ彼女の
- むすこ息子
- たち
- も
- まんぞく満足
- していた 。
Not only she, but her sons have been satisfied. — Tatoeba -
96647
- かれ彼ら
- は
- むすこ息子
- たち
- が
- いっしょ一緒に
- く暮らす
- こと
- を
- つよ強く
- のぞ望んでいる 。
They are keen for their sons to live together. — Tatoeba -
102258
- かれ彼
- は
- おとこのこ男の子
- たち
- ふたり2人とも
- ふじゆう不自由
- しない
- ように
- とりはか取り計らった 。
He saw to it that both boys were well provided for. — Tatoeba -
102750
- かれ彼
- は
- むすこ息子
- たち
- ひとりひとり一人一人
- に
- おかねお金
- を
- やった 。
He gave money to each of his sons. — Tatoeba -
121798
- ねんちょう年長
- の
- むすこ息子
- たち
- は
- いま今
- は
- ちちおや父親
- から
- まったく
- どくりつ独立
- している 。
The elder sons are now quite independent of their father. — Tatoeba -
140162
- むすこ息子
- たち
- は
- わか若い
- さか盛り
- だ 。
My sons are in the heyday of youth. — Tatoeba -
140163
- むすこ息子
- たち
- が
- とうきょう東京
- へ
- い行って
- しまいました 。
Her sons have gone to Tokyo. — Tatoeba -
147350
- おんなのこ女の子
- たち
- から
- めをはな目を離さない
- ように 。
Keep an eye on the girls. — Tatoeba -
147352
- おんなのこ女の子
- たち
- から
- めをはな目を離さない
- ように 、
- およ泳ぎ
- が
- あまり
- とくい得意
- ではない
- のです 。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers. — Tatoeba -
203211
- だれ
- が
- その
- こ子
- たち
- の
- めんどうをみ面倒を見る
- の
- か 。
Who looks after the children? — Tatoeba -
210292
- その
- こ子
- たち
- は
- よい
- きょういく教育
- を
- う受けた
- という
- ゆうり有利な
- てん点
- を
- も持っていた 。
The children had the benefit of a good upbringing. — Tatoeba -
221194
- この
- おんなのこ女の子
- たち達
- の
- ほう
- が 、
- きのう
- あ会った
- こ子
- たち
- より
- かわいらしい 。
These girls are more charming than the ones I met yesterday. — Tatoeba