1851 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1937 | A New Dictionary of Kanji Usage |
288 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1186 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1376 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1463 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1696 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
424 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2509 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1273 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1739 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
498 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6063 | Morohashi |
2016 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1177 | New Nelson (John Haig) |
487 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
526 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1071 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
2264 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 妄想 【モウソウ】 delusion, wild idea, (wild) fancy, (ridiculous) fantasy
- 盲信 【モウシン】 blind acceptance, blind belief, credulity
- 迷妄 【メイモウ】 illusion, fallacy, delusion
- 謬妄 【ビュウモウ】 fallacy, conjecture, baseless thing, random thing
- 妄想 【モウソウ】 delusion, wild idea, (wild) fancy, (ridiculous) fantasy
- 盲信 【モウシン】 blind acceptance, blind belief, credulity
- 狂妄 【キョウボウ】 eccentric, wild, off-kilter, mad
- 誣謗 【フボウ】 slander
Kun reading compounds
- 妄りに 【みだりに】 without authority, without reason, unnecessarily, recklessly, indiscriminately, arbitrarily
Readings
- Korean:
- mang
Spanish
- ilusión
- engaño
- innecesariamente
- arbitrariamente
- sin razón
Portuguese
- desilusão
- desnecessariamente
- sem autoridade
- inconsequente
French
- illusion
- inutile
- sans autorisation
- imprudent
469 | 2001 Kanji |
2j4.6 | The Kanji Dictionary |
2-2-4 | SKIP code |
0040.4 | Four corner code |
1-44-49 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5984 | Unicode hex code |
言
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
83 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 言 【ゲン】 word, remark, statement
- 言及 【ゲンキュウ】 reference, allusion
- 過言 【カゴン】 exaggeration, overstatement, saying too much, misstatement, slip of the tongue, gaffe
- 狂言 【キョウゲン】 kyogen, farce presented between noh plays or during the interlude of a noh play, kabuki play, kabuki performance, make-believe, ruse, trick
- 言語 【ゲンゴ】 language
- 言下 【ゲンカ】 promptly
- 過言 【カゴン】 exaggeration, overstatement, saying too much, misstatement, slip of the tongue, gaffe
- 二言 【ニゴン】 double-dealing, double tongue, going back on what one has said, repeating oneself
Kun reading compounds
- 言う 【いう】 to say, to utter, to declare, to name, to call, to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
- 言うまでもない 【いうまでもない】 goes without saying, needless to say, obvious
- 言 【げん】 word, remark, statement
- 言葉 【ことば】 language, dialect, word, phrase, expression, term, speech, (manner of) speaking, (use of) language, words, remark, statement, comment, learning to speak, language acquisition
- 禍言 【まがごと】 ominous word, ill-omened word, misfortune
- 二言 【ふたこと】 two words, repetition
Readings
- Japanese names:
- とき
- Korean:
- eon
Spanish
- palabras
- decir
Portuguese
- Dizer
- palavras
French
- dire
392 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
118 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
274 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
279 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4309 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
43 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
85 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
439 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.8 | Japanese for Busy People |
66 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
66 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
203 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1653 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2440 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1233 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1698 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
341 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
35205 | Morohashi |
1941 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5552 | New Nelson (John Haig) |
335 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
357 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
44 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
142 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3077 | 2001 Kanji |
7a0.1 | The Kanji Dictionary |
2-1-6 | SKIP code |
0060.1 | Four corner code |
1-24-32 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8a00 | Unicode hex code |