Sentences — 64 found
-
jreibun/24/2
- ささい些細 なことで
- けんかわか喧嘩別れした
- いぜん以前 の
- かれし彼氏 とは、もう
- さんねん3年 も会っていない。
I haven’t seen my ex-boyfriend for three years now; we fell out over a trivial matter and broke up. — Jreibun -
jreibun/4183/1
- さけの酒飲み の
- ゆうじん友人 は酔っぱらうと
- なに何 をしでかすかわからない。
- せんじつ先日 も
- のみや飲み屋 で知らない客と
- けんかさわ喧嘩騒ぎ を起こした。本当に困ったものだ。
My friend who drinks can be unpredictable when he gets drunk. The other day he got into a fight with a stranger at a bar. He troubles me. — Jreibun -
jreibun/4437/1
- おさななじ幼馴染み で
- じゅくち熟知 の
- あいだがら間柄 の
- ふたり2人 なら、
- けんか喧嘩しても すぐに
- なかなお仲直りする だろう。
They are childhood friends and know each other well, so even when they fight, they can quickly make up. — Jreibun -
jreibun/4456/2
-
私は
- がんこ頑固 なので
- しゅじん主人 と
- けんか喧嘩する と、自分からなかなか
- あやま謝らない が、
- しゅじん主人 のほうがたいてい
- さき先 に
- あやま謝って くれて、
- けんか喧嘩 がおさまる。
I am stubborn, so when my husband and I fight, it is hard for me to apologize. That being the case, it is usually my husband who apologizes first, and then the fight blows over. — Jreibun -
jreibun/4518/1
-
近所の女子高校生は、
- おとな大人しくて 純情そうに見えるが、クラスメートと激しい
- けんか喧嘩 をして
- おや親 が先生に呼ばれることがあるそうだ。
There is a high school girl in the neighborhood who looks quiet and innocent, but apparently, she sometimes gets into fierce fights with her classmates, causing her parents to be called in by her teacher. — Jreibun -
jreibun/4568/1
-
私の
- どうりょう同僚 に、お酒を飲むと道路で
- おおさわ大騒ぎして 、知らない人に
- けんか喧嘩 を売ったり、
- くるま車 に向かって
- とっしん突進しよう としたりして
- じょうき常軌 を
- いっ逸した 行動をとる人がいる。
I have a colleague who, when he drinks, acts out of character showing wildly aberrant behavior, such as making a big scene on the street, fighting with strangers, and trying to charge at cars. — Jreibun -
jreibun/6046/2
-
研究室の
- せんぱい先輩
- ふたり二人 が先週
- けんか喧嘩して
- いらい以来 、ずっと
- くち口 をきいていない。
- けんか喧嘩 の原因は、
- あやま謝れば
- す済む ような単純なものではなかったようだ。
The two senior students in the lab had a fight last week and haven’t spoken to each other since. It seems that the cause of the fight was not as simple as we thought; just apologizing may not be sufficient. — Jreibun -
jreibun/6088/1
-
小さい頃は友だちと
- けんか喧嘩して 泣いてばかりだった
- むすこ息子 が、
- いま今では 成長して
- りっぱ立派な
- しゃかいじん社会人 となった。
My son, who used to fight with his friends and cry all the time when he was little, has now grown up and become a proper member of society. — Jreibun -
jreibun/8206/3
-
卒業式の
- ちょくぜん直前 に
- ささい些細な ことから言い合いになり、
- けんかわか喧嘩別れして しまった
- とも友 のことが、今でもずっと心に引っ掛かっている。
I had an argument over something trivial with a friend just before graduation, and we parted ways on bad terms. I’ve been carrying that weight in my heart ever since. — Jreibun -
jreibun/8211/3
-
いつも
- けんか喧嘩 ばかりしていた
- ふたり2人 が結婚するなんて、私にとっては
- てんち天地 が
- ひっくりかえひっくり返る ほどの衝撃だった。
I was so surprised by the news that the two people who were fighting with each other all the time are getting married that I felt as if the world had been turned upside down. — Jreibun -
jreibun/8220/1
-
うちの子どもたちに「おやつにしよう」と声をかけると必ず
- けんか喧嘩 が
- おさ収まる ので、ひそかに「
- ひっさつ必殺 !おやつの
- じゅつ術 」と呼んでいる。
Whenever I say to my children, “Let’s have a snack,” their fights always stop, so I secretly call this “the killer snack technique.” — Jreibun -
75260
- よこ横
- には
- けんか喧嘩
- じょうたい状態
- の
- つま妻
- が
- ねむ眠っている 。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. — Tatoeba -
77228
- ろんぎ論議
- は
- さいご最後
- に
- けんか喧嘩
- になった 。
The argument ended in a fight. — Tatoeba -
77786
- となり隣
- じゃ
- また
- いぬもく犬も食わない
- ふうふげんか夫婦喧嘩
- を
- している
- よ 。
The couple next door are fighting again. — Tatoeba -
81738
- ぼく僕
- は
- ともだち友達
- と
- けんかわか喧嘩別れ
- した 。
I parted from my friend in anger. — Tatoeba -
81880
- ぼく僕
- は
- あね姉
- と
- くちげんか口喧嘩
- を
- した 。
I had a quarrel with my sister. — Tatoeba -
84972
- ふうふげんか夫婦喧嘩
- した
- が
- すぐ
- なかなお仲直り
- した 。
The couple quarreled, but soon made up. — Tatoeba -
86688
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕
- ら等
- の
- けんか喧嘩
- を
- せいし制止
- した 。
She stopped our fighting. — Tatoeba -
97425
- かれ彼ら
- は
- あ会う
- と
- かなら必ず
- くちげんか口喧嘩
- する 。
They can not meet without quarreling with each other. — Tatoeba -
97789
- かれ彼ら
- は
- つまらない
- こと
- で
- けんか喧嘩
- を
- した 。
They fell out with each other over trifles. — Tatoeba