Sentences — 19 found
-
jreibun/3604/2
-
駅前の再開発が
- おこな行われ 、古い商店街が大きなショッピングモールに
- すがた姿 を変えた。
Redevelopment in front of the station has transformed the old shopping area into a large shopping mall. — Jreibun -
jreibun/3203/2
- えきまえ駅前 を再開発する構想は
- じゅうねんまえ10年前 からあるものの、
- じもと地元
- しょうてんがい商店街 の理解がなかなか
- え得られず 、計画は実現に
- いた至って いない。
Although the concept of redeveloping the area in front of the station has been in the planning stage for 10 years; it has not been realized due to the challenge of gaining the approval of the local shopping district. — Jreibun -
jreibun/3947/1
- おおがた大型 ショッピングセンターの建設は、
- じもと地元 の
- しょうてんがい商店街 にとって
- しかつ死活 にかかわる問題であるため、
- しょうてんがい商店街 の
- ひとびと人々 は反対している。
The construction of a large new shopping mall could be the death knell for the local shopping district, and the shopkeepers are opposed to the development. — Jreibun -
jreibun/6098/1
-
ターミナル
- えき駅 に接続する
- ちか地下 の商店街では、
- あめ雨 の
- ひ日 でも濡れずに買い物をすることができる。
The underground shopping mall connected to the terminal station allows people to shop without getting wet on rainy days. — Jreibun -
jreibun/10549/1
-
商店街の
- みせさき店先 に、
- キツネいろキツネ色 にカラッと
- あ揚がった コロッケが、いかにもおいしそうに並んでいる。
Croquettes, crispy and golden brown, are lined up in the storefront of the shopping arcade, looking delicious. — Jreibun -
147139
- しょうてんがい商店街
- は
- へいじつ平日
- ひっそり
- している 。
Shops are quiet on weekdays. — Tatoeba -
147140
- しょうてん商店
- も
- かれ彼
- を
- ほ欲しがりませんでした 。
The shop did not want him. — Tatoeba -
147141
- しょうてん商店
- は
- ひどかった
- し
- こうじょう工場
- は
- もっと
- ひどい
- もの
- でした 。
The shops were bad, but the factory was worse. — Tatoeba -
75475
- しょうてんがい商店街
- に
- はい入る
- と 、陽菜
- は
- まるで
- おのぼりさん
- のように
- キョロキョロ
- あた辺り
- を
- みまわ見回した 。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. — Tatoeba -
76733
- この
- しょうてんがい商店街
- は
- じもと地元
- で
- は
- ゆいいつ唯一の
- ショッピングがいショッピング街
- で 、
- にちようひん日用品
- から
- べんきょう勉強
- に
- ひつよう必要な
- もの
- まで
- ひととおりそろ一通り揃って
- しまう 。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. — Tatoeba -
77789
- はやし林
- しょうてん商店
- が
- にほん日本
- における
- わが社
- の
- ゆいいつ唯一の
- だいりてん代理店
- である 。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan. — Tatoeba -
179874
- ちか近く
- に
- しょうてんがい商店街
- が
- あります
- よ 。
There is a shopping area nearby. — Tatoeba -
126466
- ちゅうしんぶ中心部
- に
- ある
- ので
- しょうてん商店
- や
- オフィス
- に
- い行く
- のに
- べんり便利
- です 。
The central location gives easy access to stores and offices. — Tatoeba -
162817
- わたし私の
- ちち父
- は
- しょうてん商店
- を
- けいえい経営
- している 。
My father manages a store. — Tatoeba -
191197
- いぜん以前
- ちょうど
- ここ
- に
- しょうてん商店
- が
- あった 。
There used to be a store right here. — Tatoeba -
200529
-
トニー
- は
- こうじょう工場
- や
- しょうてん商店
- の
- こと
- を
- かんが考えました 。
Tony thought about the factory and the shops. — Tatoeba -
209304
- その
- しょうてんがい商店街
- は
- わたし私達
- の
- いえ家
- から
- かんたん簡単に
- い行ける
- びん便
- の
- よ良い
- ところ所
- に
- ある 。
The shopping district is easily accessible from our house. — Tatoeba -
209305
- その
- しょうてんがい商店街
- は
- わたし私達
- の
- いえ家
- から
- かんたん簡単に
- い行ける 。
The shopping district is easily accessible from our house. — Tatoeba -
220598
- この
- ちいき地域
- は
- しょうてん商店
- が
- おお多い 。
There are many stores in this area. — Tatoeba