Sentences — 308 found
-
jreibun/4585/1
- そうごうしょうしゃ総合商社 に就職した
- ゆうじん友人 は、何年か
- こくない国内 で働いたら、
- そのあとその後
- かなら必ず
- かいがいてんきん海外転勤 があると言っていた。
A friend of mine who jot a job with a general trading company said that, after working in Japan for a few years, he would surely then be transferred to the overseas office. — Jreibun -
jreibun/5701/1
- だいきぎょう大企業 に就職すると、
- たし確かに
- ふくりこうせい福利厚生 や
- あんていせい安定性 、
- きゅうよとう給与等 で
- ちゅうしょうきぎょう中小企業 に比べると有利な点もある。
- はんめん反面 、転勤の可能性が高く、
- そしき組織 が
- きょだい巨大 であるため競争が激しく、やりたいことができにくかったりするデメリットもある。
Working for a large company certainly has advantages over small and medium-sized companies in terms of benefits, stability, and salary. On the other hand, there are disadvantages such as the high possibility of being transferred. Furthermore, a large sized organization makes competition fierce and it may be difficult to focus on the work you enjoy. — Jreibun -
jreibun/5738/1
-
大学の同級生の中には
- そうきたいしょく早期退職 してのんびりと
- いんたいせいかつ引退生活 を楽しんでいる人もいるが、私は
- ていねん定年 まで勤めるつもりだ。
While some of my classmates from college have retired early and are already enjoying a leisurely retirement, I intend to work until I reach the retirement age. — Jreibun -
jreibun/6020/1
-
コンビニの
- バイトちゅうバイト中 にあくびをしていたら、
- てんちょう店長 に「最近たるんでいるぞ」と勤務態度を注意されてしまった。
When I yawned while working part-time at a convenience store, the manager warned me about my work attitude, saying, “You’ve been slacking off lately.” — Jreibun -
jreibun/6076/1
- ふゆ冬 、
- つうきんじ通勤時 の地下鉄は暖房が十分に
- き効いて いるので、
- あつで厚手 のコートを着ていると、ただ車内に立っているだけでうっすらと
- あせ汗ばんで くる。
In winter the subway is well-heated during the commute, so if I wear a thick coat, I get a little sweaty just by standing inside the train. — Jreibun -
jreibun/6137/1
- かこ過去
- にじゅうねん20年 を振り返ってみれば、
- かいしゃにんげん会社人間 だった私は週末も出勤することが多く、子どもたちに対し
- ちちおや父親 としての
- やくわり役割 はほとんど
- は果たせなかった と思う。
Looking back over the past 20 years as a company man, I often had to work on weekends and I think I was hardly able to fulfill my role as a father to my children. — Jreibun -
jreibun/7349/1
-
転職し、新しい職場に
- つと勤める ようになって
- いちねん1年 が
- た経った 。
- じょじょ徐々に 仕事内容や環境にも
- な慣れて きた。
It has been a year since I changed jobs and started to working at a new workplace. I have gradually become accustomed to my new responsibilities and work environment. — Jreibun -
jreibun/8282/1
- ねぼう寝坊 して仕事に遅刻したら、課長に「
- じゅうやくしゅっきん重役出勤 、
- おつかお疲れさま 」と
- じょうだんま冗談交じり に
- ひにく皮肉られて しまった。
When I overslept and was late for work, the section chief jokingly made a sarcastic remark saying, "Good job for arriving at work like an executive!” — Jreibun -
jreibun/8332/2
-
働き方改革の
- いっかん一環 として、在宅勤務を標準とする企業が増えている。
More and more companies are incorporating telecommuting as part of their standard workstyle reform measures. — Jreibun -
jreibun/9046/1
-
仕事が忙しく、イライラしていたが、帰りの通勤電車の
- なか中 で
- おおがたけん大型犬 の
- うえ上 で
- ねこ猫 が
- いっしょ一緒に 寝ている動画を見て、
- こころ心 がほっこりと
- あたた温まった 。
I was busy at work and frustrated, but on the train ride home I saw a video of a cat sleeping on top of a large dog, and it warmed my heart. — Jreibun -
jreibun/9774/1
- いま今 勤めている会社の労働環境について、問題意識は持っているものの、改善に向けて
- なに何か を積極的に始めているわけではない。
Although I am aware of the problems associated with the labor environment at the company I am currently working for, I have not actively started doing anything to improve it. — Jreibun -
141333
- せんご戦後 、
- にほんじん日本人
- の
- きんべん勤勉さ
- と
- せつやく節約
- は
- アメリカじんアメリカ人
- に
- つよ強い
- いんしょうをあた印象を与えた 。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. — Tatoeba -
143160
- せいふ政府
- で
- の
- わたし私の
- しょくれき職歴
- は
- かずおお数多く
- の
- かいがい海外
- きんむ勤務
- を
- ふく含む 。
My career in the government includes many overseas assignments. — Tatoeba -
143270
- せいこう成功
- する
- ために
- は 、
- きんべん勤勉
- でなければならない 。
If you are to succeed, you must work hard. — Tatoeba -
146241
- じょうし上司
- は
- よく
- けっきん欠勤
- する
- と
- いって
- わたし私
- を
- しか叱った 。
My boss called me down for frequent absence from work. — Tatoeba -
148020
- じゅうぎょういん従業員
- たち
- は
- ちょうかきんむ超過勤務
- を
- する
- のに
- いぎ異議
- を
- とな唱えた 。
The employees demurred at working overtime. — Tatoeba -
150079
- じてんしゃ自転車
- で
- つうきん通勤
- しています 。
I bike to work. — Tatoeba -
152705
- わたし私
- は
- まいにち毎日
- くるま車
- で
- つうきん通勤
- している 。
I go to work by car every day. — Tatoeba -
152711
- わたし私
- は
- まいにち毎日
- つと勤め
- に
- で出ます 。
I go to work every day. — Tatoeba -
153084
- わたし私
- は
- びょうき病気
- で
- けっきん欠勤
- ちゅう中
- だ 。
I've been on sick leave. — Tatoeba