Jisho

×

Sentences — 764 found

  • jreibun/9012/2
    • ほんだな本棚
    • すみ
    • ほこり
    • をかぶっていたドイツ語の
    • ほん
    • を久しぶりに取り出して、もう一度
    • しょきゅう初級
    • から勉強し直すことにした。
    I took out my German book that had been gathering dust in the corner of the bookshelf for a long time and decided to start studying again, beginning with the introductory chapter. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9063/2
    • もの
    • が売れ、
    • ていちゃく定着する
    • までには時間がかかる。
    • いま今や
    • せかいじゅう世界中
    • のユーザーに使われている
    • ウィンドウズWindows
    • も、
    • はつばい発売された
    • とうしょ当初
    • まった全く
    • といっていいほど売れなかったそうだ。
    It takes time for a new product to sell and become established. Even Windows, which is now used by consumers all over the world, did not sell at all when it was first released. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9113/2
    • じゅっさい/じっさい10歳
    • としした年下
    • の妹が一緒に新しいゲームをやりたいというので最初は
    • てかげん手加減
    • していたが、気がついたら
    • ほんき本気
    • になってやっつけてしまい、妹を泣かしていた。
    My sister, who is 10 years younger than me, wanted to play a new game with me, so at first, I went easy on her. However, the next thing I knew, I got caught up in the game and beat her and ended up making her cry. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9130/1
      ファンの熱い期待を受け、
    • まん
    • 持して
    • 開催された
    • しょうじょまんがてん少女漫画展
    • では、
    • ゆうめい有名
    • にんきまんがか人気漫画家
    • の子ども時代の作品が
    • ほんぽう本邦
    • はつこうかい初公開
    • となり、
    • わだい話題
    • を呼んでいる。
    In the long-awaited shōjo manga (girls manga) exhibition, which is being held in response to enthusiastic expectations of fans, the childhood works of the famous, popular manga artists are shown for the first time in Japan, creating a buzz. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9141/1
      全国高校サッカーの
    • しょにち初日
    • いっかいせん1回戦
    • 、私たちのチームはエースが
    • てっていてき徹底的
    • あいて相手チーム
    • にマークされ、
    • しょせんはいたい初戦敗退
    • した。
    On the first day of the first round of the national high school soccer tournament, our team lost its first game as our leading player was well marked by the opposing team. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9762/1
      紹介状を持って初めて教授の研究室を訪れた。ドアを
    • 開ける
    • と、乱雑に積み重ねられた
    • ほん
    • やま
    • 向こう
    • から、もじゃもじゃ
    • あたま
    • ぶあつ分厚い
    • めがね眼鏡
    • をかけた
    • ごじゅう50
    • がらみの
    • おとこ
    • かお
    • を出した。
    I visited the professor’s office for the first time with a letter of introduction. When I opened the door, a man of about 50 years old with wooly unkempt hair and thick glasses appeared from behind a pile of books stacked in an untidy manner. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9782/1
      知り合いが頼みごとの電話をかけてきたが、持って回った
    • いいかた言い方
    • をするので最初は何が言いたいのかわからなかった。
    An acquaintance called me to ask for a favor, but at first I couldn’t understand what he was trying to say because of the way he beat around the bush. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9810/1
    • いもうと
    • おさな幼い
    • ころから
    • ものお物怖じしない
    • 性格で、
    • しょたいめん初対面
    • ひと
    • にも積極的に話しかけていくので友だちが多い。
    My younger sister has had an outgoing personality since she was a child and has many friends because she is not afraid to talk to strangers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9850/3
    • はつしゅつじょう初出場
    • ながらいい
    • せん
    • までいけるかもとサークルの仲間たちと
    • いさ勇んで
    • しゅつじょう出場した
    • アカペラ・コンテストだったが、
    • まわ回り
    • プロきゅうプロ級
    • じつりょくしゃ実力者
    • たちの
    • かしょう歌唱
    • にはまったくかなわず、私たちは予選で
    • もろ脆くも
    • やぶ敗れた
    I was excited to participate in the a cappella contest with my choral group, hoping that we might make it to the finals despite it being our first competition. However, we were no match for the professional-standard singers around us, and we were eliminated in the preliminary round. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9927/1
      初めて
    • おとず訪れた
    • ウィーンでは、
    • きゅうしがい旧市街
    • から少し離れたところに
    • やど宿
    • をとった。
    On my first visit to Vienna, I stayed at a hotel a little way from the old town. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9932/2
      やばい、教室がどこかわからない。
    • しょにち初日
    • から遅刻なんてやばすぎる。
    Oh no, this is terrible! I don't know where my classroom is. It is not good to be late on the very first day of class. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9937/1
    • だんし男子
    • りくじょう陸上
    • ひゃくメートルそう100m走
    • において世界で初めて
    • じゅうびょう10秒
    • かべ
    • を破ったのは
    • べいこく米国
    • の選手だ。
    The first athlete to break the 10-second barrier in the men’s 100-meter race was a sprinter from the United States. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/10560/1
      日本に来て初めて
    • ふじさん富士山
    • を見たとき、
    • なん何と
    • 美しい山だろうと感動した。
    When I first came to Japan and saw Mt. Fuji, I was impressed by how beautiful a mountain it was. Jreibun
    Details ▸
  • 74027
    • この
    • くうこう空港
    • 新千歳空港
    • ほど
    • びん便
    • すう
    • おお多くない
    • ので
    • そうげい送迎デッキ
    • から
    • 見て
    • さいしょ最初
    • ひこうき飛行機
    • いませんでした
    This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. Tatoeba
    Details ▸
  • 74095
    • しょき初期の
    • じかくしょうじょう自覚症状
    • としては
    • はいにょうしょうがい排尿障害
    • あります
    • おおくのばあい多くの場合
    • はっきりと
    • した
    • しょうじょう症状
    • ありません
    One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. Tatoeba
    Details ▸
  • 74470
    • 初め
    • から
    • かかん果敢に
    • まえ
    • 出て
    • あっとう圧倒
    • たいせい体勢
    • くず崩した
    • あいて相手
    • おしだ押し出した
    He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent. Tatoeba
    Details ▸
  • 74575
      ブルース
    • ふじん夫人
    • えいにち英日
    • かん
    • 飛んだ
    • さいしょ最初の
    • じょせい女性
    • パイロット
    • であった
    Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan. Tatoeba
    Details ▸
  • 74710
    • 初詣
    • ご利益
    • ある
    • どこ
    • じんじゃ神社
    New Year shrine visit; which shrines are potent? Tatoeba
    Details ▸
  • 74739
    • たいてい大抵の
    • がくげい学芸
    • さいしょ最初
    • きそ基礎
    • しっかり
    • やって
    • おかない
    • そのさきその先
    • スムーズに
    • みにつ身に付ける
    • こと
    • できません
    With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. Tatoeba
    Details ▸
  • 75012
    • 初め
    • びょうき病気
    • おも思った
    At first, I thought they were sick. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >