Sentences — 142 found
-
jreibun/619/2
-
うちでは犬を飼っており、
- まいあさ毎朝 散歩に連れて行くのが私の
- にっか日課 だ。
We have a dog, so it is part of my routine to take him for a walk every morning. — Jreibun -
jreibun/40/2
- うらないし占い師 に
- てそう手相 を見てもらったら、
- ことし今年 は赤い
- いと糸 で結ばれた運命の
- ひと人 に出会うとだろう告げられた。
When I had my palm read by a fortune teller, she told me that this year I would probably meet the man of my dreams, to whom I am tied with a red thread of destiny. — Jreibun -
jreibun/702/3
-
大学時代に出会った
- しんゆう親友 は、最初はおとなしそうな印象を受けたが、付き合っていくととても
- かっぱつ活発な
- ひと人 だということがわかった。
My best friend, who I met when I was in college, initially gave me the impression of being reserved, but as we got to know each other, I realized that she was a very outgoing person. — Jreibun -
jreibun/4433/2
-
父は日常会話でも
- ときどき時々 、
- よじじゅくご四字熟語 を使う。
- たと例えば 私に「人生は
- いちごいちえ一期一会 だから、人との出会いを大切にしなさい。」とか、母に「
- こんばん今晩
- おすしお寿司 を食べたいなあと思っていたら、お母さんは
- おすしお寿司 を買ってきた。
- いしんでんしん以心伝心 だ。」とかいった
- ぐあい具合 だ。
My father sometimes uses four-character kanji compounds in daily conversation. For example, he might say to me, “Life is filled with ‘once-in-a-lifetime encounters’ (一期一会) so cherish your encounters with people,” or to my mother, “I was just thinking that I’d like to have sushi tonight, and you bought sushi. It’s like ‘we can read each other’s mind’ (以心伝心),” — Jreibun -
jreibun/8345/1
-
ケーブルもアダプタも問題ないのに、スマホの充電ができない。ひょっとして、スマホ
- ほんたい本体 が故障しているのではないか。
The cable and adapter are fine, but I cannot charge my phone. Perhaps the phone itself is broken. — Jreibun -
jreibun/619/3
-
「犬も歩けば
- ぼう棒 に当たる」ということわざは、思いがけない幸運に
- であ出会う という意味と、思いがけない災難に
- あ遭う という2つの意味を持っている。
The Japanese proverb, “Even a dog that walks will bump into a pole” has two meanings: one is that good luck may come unexpectedly, and the other is that misfortune may also come out of the blue. — Jreibun -
jreibun/8345/2
- ゆうじんたく友人宅 でのホームパーティーで、「さっきからチーズばかり
- めしあ召し上がって いますが、ひょっとしてチーズが
- おすお好き なんですか。私もなんです。」と
- こえ声 を
- か掛けられた のが、私と
- つま妻 との出会いだった。
At a friend’s house party, I was told, “I noticed that you have been eating nothing but cheese, do you happen to like cheese? Because I also really like cheese myself.” That was how my wife and I first met. — Jreibun -
76362
- わたし
- が
- まえ前
- を
- よく
- み見てなかった
- から 、
- であいがしら出会い頭
- に
- ぶつかっ
- ちゃって 。小川
- くん
- は
- わる悪くない
- わ 。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. — Tatoeba -
82358
- ぼく僕たち
- が
- であ出会った
- の
- は
- まったく
- の
- ぐうぜん偶然
- でした 。
Our meeting was purely accidental. — Tatoeba -
86713
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕
- と
- であ出会う
- たび
- びしょう微笑
- みかける 。
Whenever I meet her, she smiles at me. — Tatoeba -
90161
- かのじょ彼女
- は
- こうえん公園
- を
- ある歩いている
- とき
- ぐうぜん偶然
- むかし昔の
- ともだち友達
- と
- であ出会った 。
She ran across her old friend while walking in the park. — Tatoeba -
95097
- かのじょ彼女
- と
- ぐうぜん偶然
- であ出会う 。
I bump into her. — Tatoeba -
95117
- かのじょ彼女
- と
- の
- であ出会い
- が
- はじ始まった 。
I began a meeting with her. — Tatoeba -
95254
- かのじょ彼女
- が
- かれ彼
- と
- の
- であ出会い
- を
- おもしろ面白く
- はな話して
- くれた 。
She gave me a humorous account of her encounter with him. — Tatoeba -
99004
- かれ彼
- は
- りょこう旅行
- の
- あいだ間
- に
- おお多く
- の
- みりょくてき魅力的な
- 人たち
- と
- であ出会った 。
He met many fascinating people in the course of his travels. — Tatoeba -
99204
- かれ彼
- は
- よき予期せぬ
- しょうがい障害
- に
- であ出会った 。
He met an unexpected obstacle. — Tatoeba -
102653
- かれ彼
- は
- むら村
- の
- ちか近く
- で
- であ出会った
- さいしょ最初の
- ひと人
- に
- たずねました 。
He asked the first person he met near the village. — Tatoeba -
102883
- かれ彼
- は
- すてき素敵な
- わかもの若者
- に
- であ出会った 。
He met a nice young man. — Tatoeba -
104299
- かれ彼
- は
- であ出会う
- どの
- じょせい女性
- と
- も
- いちゃつく 。
He flirts with every woman he meets. — Tatoeba -
106390
- かれ彼
- は
- わたし私
- が
- であ出会った
- だらく堕落
- した
- 人たち
- の
- なか中
- で
- もっとも
- ひどい
- ひと人
- の
- ひとり1人
- だ 。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path. — Tatoeba