Sentences — 142 found
-
jreibun/619/2
-
うちでは犬を飼っており、
- まいあさ毎朝 散歩に連れて行くのが私の
- にっか日課 だ。
We have a dog, so it is part of my routine to take him for a walk every morning. — Jreibun -
jreibun/40/2
- うらないし占い師 に
- てそう手相 を見てもらったら、
- ことし今年 は赤い
- いと糸 で結ばれた運命の
- ひと人 に出会うとだろう告げられた。
When I had my palm read by a fortune teller, she told me that this year I would probably meet the man of my dreams, to whom I am tied with a red thread of destiny. — Jreibun -
jreibun/702/3
-
大学時代に出会った
- しんゆう親友 は、最初はおとなしそうな印象を受けたが、付き合っていくととても
- かっぱつ活発な
- ひと人 だということがわかった。
My best friend, who I met when I was in college, initially gave me the impression of being reserved, but as we got to know each other, I realized that she was a very outgoing person. — Jreibun -
jreibun/4433/2
-
父は日常会話でも
- ときどき時々 、
- よじじゅくご四字熟語 を使う。
- たと例えば 私に「人生は
- いちごいちえ一期一会 だから、人との出会いを大切にしなさい。」とか、母に「
- こんばん今晩
- おすしお寿司 を食べたいなあと思っていたら、お母さんは
- おすしお寿司 を買ってきた。
- いしんでんしん以心伝心 だ。」とかいった
- ぐあい具合 だ。
My father sometimes uses four-character kanji compounds in daily conversation. For example, he might say to me, “Life is filled with ‘once-in-a-lifetime encounters’ (一期一会) so cherish your encounters with people,” or to my mother, “I was just thinking that I’d like to have sushi tonight, and you bought sushi. It’s like ‘we can read each other’s mind’ (以心伝心),” — Jreibun -
jreibun/8345/1
-
ケーブルもアダプタも問題ないのに、スマホの充電ができない。ひょっとして、スマホ
- ほんたい本体 が故障しているのではないか。
The cable and adapter are fine, but I cannot charge my phone. Perhaps the phone itself is broken. — Jreibun -
jreibun/619/3
-
「犬も歩けば
- ぼう棒 に当たる」ということわざは、思いがけない幸運に
- であ出会う という意味と、思いがけない災難に
- あ遭う という2つの意味を持っている。
The Japanese proverb, “Even a dog that walks will bump into a pole” has two meanings: one is that good luck may come unexpectedly, and the other is that misfortune may also come out of the blue. — Jreibun -
jreibun/8345/2
- ゆうじんたく友人宅 でのホームパーティーで、「さっきからチーズばかり
- めしあ召し上がって いますが、ひょっとしてチーズが
- おすお好き なんですか。私もなんです。」と
- こえ声 を
- か掛けられた のが、私と
- つま妻 との出会いだった。
At a friend’s house party, I was told, “I noticed that you have been eating nothing but cheese, do you happen to like cheese? Because I also really like cheese myself.” That was how my wife and I first met. — Jreibun -
141445
- せんじつ先日
- かのじょ彼女
- に
- であ出会った
- とき 、
- りょうしん両親
- は
- げんき元気
- か
- と
- き聞かれた 。
She asked after my parents' health when I met her the other day. — Tatoeba -
141451
- せんじつ先日
- せんせい先生
- と
- とお通り
- で
- であ出会いました 。
I met my teacher on the street the other day. — Tatoeba -
141461
- せんじつ先日
- わたし私
- は
- むかし昔の
- ボーイフレンド
- に
- まち町
- で
- ばったり
- であ出会った 。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. — Tatoeba -
143219
-
成田
- くうこう空港
- で
- わたし私
- は
- ぐうぜん偶然
- きゅうゆう旧友
- と
- であ出会った 。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. — Tatoeba -
144051
- じんせい人生 、
- いちごいちえ一期一会
- という
- じゃない
- の 。
- であ出会い
- を
- たいせつ大切にしよう
- よ 。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime. — Tatoeba -
147496
- ところ所
- も
- あろう
- に モンゴル
- で
- ぐうぜん偶然
- かのじょ彼女
- に
- であ出会った 。
I ran across her in Mongolia, of all places. — Tatoeba -
151585
- わたし私達
- は
- ぐうぜん偶然
- アパート
- の
- おおや大家さん
- に
- であ出会いました 。
It happened that we met the owner of the flat. — Tatoeba -
151748
- わたし私達
- は
- たまたま
- えき駅
- で
- であ出会った
- んだ 。
We happened to meet at the station. — Tatoeba -
152513
- わたし私
- は
- ゆうじん友人
- と
- ふと
- であ出会った 。
I came upon a friend of mine. — Tatoeba -
153452
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- とは 、
- おじ
- の ウィリアム
- が
- し死んだ
- とし年
- に
- であ出会った 。
I met her the year that my uncle William died. — Tatoeba -
154208
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- まったく
- ぐうぜん偶然に
- であ出会った
- のだ 。
I met him by pure chance. — Tatoeba -
154612
- わたし私
- は
- やおや八百屋
- の
- そと外
- で
- かれ彼
- に
- であ出会った 。
I met him outside the greengrocer's. — Tatoeba -
154817
- わたし私
- は
- みち道
- で
- ふる古い
- ゆうじん友人
- と
- ぐうぜん偶然
- であ出会った 。
I happened across an old friend in the street. — Tatoeba