Sentences — 108 found
-
218957
- これ
- から
- い言う
- こと
- に
- こた答え
- なさい 。
- あなた
- は
- そこ
- で
- かのじょ彼女
- に
- あ会った
- のです
- か 。
Answer me this. Did you see her there? — Tatoeba -
97887
- かれ彼ら
- は
- その
- むら村
- に
- ひっこひっ越して 、
- そこ
- で
- しあわ幸せ
- に
- く暮らした 。
They moved to the village, where they lived a happy life. — Tatoeba -
123523
- どうろ道路
- は
- そこ
- で
- きゅう急な
- みぎ右
- カーブ
- になっている 。
The road makes a sharp right turn there. — Tatoeba -
103255
- かれ彼
- は
- う生まれた
- むら村
- に
- もど戻り 、
- そこ
- で
- じんせい人生
- さいご最後
- の
- すうねん数年
- を
- す過ごした 。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. — Tatoeba -
213745
- そこ
- で
- いちじかん1時間
- くらい
- ま待た
- なければならない
- でしょう 。
You will have to wait there about an hour. — Tatoeba -
84893
- ふつう普通
- は
- そこ
- で
- ちゅうしょく昼食
- を
- た食べます 。
I generally have lunch there. — Tatoeba -
92643
- かれ彼
- は
- そこ
- で
- ぐうぜん偶然
- かのじょ彼女
- に
- あ会った 。
It happened that he saw her there. — Tatoeba -
97787
- かれ彼ら
- は
- ディズニーランド
- を
- おとず訪れて 、
- そこ
- で
- たくさん
- の
- ショー
- を
- み見て
- たの楽しんだ 。
They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. — Tatoeba -
98007
- かれ彼ら
- は
- そこ
- で
- しあわ幸せな
- せいかつ生活
- を
- おく送った 。
They lived a happy life there. — Tatoeba -
98008
- かれ彼ら
- は
- そこ
- で
- きみょう奇妙な
- どうぶつ動物
- を
- み見た 。
They saw a strange animal there. — Tatoeba -
98286
- かれ彼ら
- は 20
- ねんご年後
- に
- そこ
- で
- あ会う
- ことになっていた 。
They decided to meet there again after twenty years. — Tatoeba -
102408
- かれ彼
- は
- おおさか大阪
- に
- い行き 、
- そこ
- で
- ホテル
- に
- と泊まった 。
He went to Osaka, where he put up at a hotel. — Tatoeba -
104025
- かれ彼
- は
- じょうきょう上京
- し 、
- そこ
- で
- かのじょ彼女
- と
- けっこん結婚した 。
He came up to Tokyo, and there married her. — Tatoeba -
106014
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- ぜんじつ前日
- そこ
- で
- かのじょ彼女
- に
- あ会った
- と
- い言った 。
He told me that he had seen her there the day before. — Tatoeba -
107450
- かれ彼
- は
- こうえん公園
- に
- い行って 、
- そこ
- で
- ひとやす一休み
- した 。
He went to the park, where he took a rest. — Tatoeba -
107518
- かれ彼
- は
- ふるさと故郷
- の
- まち町
- に
- いんたい引退
- し 、
- そこ
- で
- しず静かな
- せいかつ生活
- を
- おく送った 。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life. — Tatoeba -
107520
- かれ彼
- は
- ふるさと故郷
- の
- むら村
- に
- かえ帰って 、
- そこ
- で
- さいご最後
- の
- すうねん数年
- を
- す過ごした 。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. — Tatoeba -
110324
- かれ彼
- は
- ローマ
- に
- い行って 、
- そこ
- で
- おお多く
- の
- ふる古い
- たてもの建物
- を
- み見た 。
He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. — Tatoeba -
111251
- かれ彼
- は
- パリ
- に
- い行き 、
- そこ
- で
- はじ初めて
- かのじょ彼女
- に
- あ会った 。
He went to Paris, where he first met her. — Tatoeba -
113247
- かれ彼
- は
- そこ
- で
- はんと反徒
- の
- しゅうげき襲撃
- を
- う受けた 。
He was attacked there by the rebels. — Tatoeba