Sentences — 497 found
-
147239
- じょせい女性
- は
- あま余りにも
- ながいあいだ長い間
- ふこうへい不公平な
- たいぐう待遇
- に
- あま甘んじて
- きた 。
Women have been resigned to unjust treatment for too long. — Tatoeba -
147352
- おんなのこ女の子
- たち
- から
- めをはな目を離さない
- ように 、
- およ泳ぎ
- が
- あまり
- とくい得意
- ではない
- のです 。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers. — Tatoeba -
147593
-
春樹
- は
- あまり
- おかねお金
- を
- も持っていない 。
Haruki doesn't have much money with him. — Tatoeba -
148445
- さけ酒
- を
- あまり
- の飲み
- つづ続ける
- と
- おそかれはや遅かれ早かれ
- かれ彼
- は
- びょうき病気になる
- だろう 。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. — Tatoeba -
148534
- てが手書き
- だった
- ので 、
- その
- てがみ手紙
- は
- あまり
- よ読み
- やすくなかった 。
Written by hand, the letter was not very easy to read. — Tatoeba -
148657
- てもと手元
- に
- あまり
- おかねお金
- の
- もちあ持ち合わせ
- が
- ありません 。
I haven't got much money with me. — Tatoeba -
148797
- わか若い
- ひと人
- に
- よくあることだが 、
- かれ彼
- は
- けんこう健康に
- あまり
- ちゅうい注意
- しない 。
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. — Tatoeba -
149227
- しゃかい社会
- で
- はたら働く
- こと
- には
- から辛い
- こと
- も
- おお多い
- が 、
- しごと仕事
- を
- たっせい達成
- した
- とき
- の
- よろこ喜び
- も
- おお多く 、
- かてい家庭
- で
- の
- しごと仕事
- には
- そういう
- たっせい達成
- かん感
- が
- あまり
- ない 。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. — Tatoeba -
149260
- しゃしん写真
- が
- あま余り
- よくない
- ものである
- こと
- が
- ときどき時々
- ある 。
Sometimes those photos are not very good. — Tatoeba -
149380
- じつをい実を言うと
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- の
- こと
- が
- あまり
- す好き
- ではない 。
To tell the truth, I don't like her very much. — Tatoeba -
149412
- じつをい実を言うと 、
- わたし私
- は
- あまり
- かれ彼
- が
- す好き
- ではない 。
To tell the truth, I don't really like him. — Tatoeba -
149838
- じぶん自分
- の
- しごと仕事
- は
- あまり
- す好き
- ではなかった
- が 、
- あたら新しく
- か買った
- いえ家
- で
- おかねお金
- を
- か借りていた 。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house. — Tatoeba -
150640
- じかん時間
- が
- あまり
- ない
- ので 、
- ファーストフード
- てん店
- に
- たちよ立ち寄る
- つもり
- です 。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. — Tatoeba -
150756
- じむいん事務員
- で
- は
- おお大きな
- しょうばい商売
- となると 、
- あまり
- やくにた役に立たない 。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. — Tatoeba -
150797
- じしょう事象
- として
- かんたん簡単な
- こと
- を 、
- いかにも
- むずか難し
- そうに
- ひょうげん表現
- する
- ひと人
- は
- あまり
- 頭がよ
- さ
- そう
- ではない 。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. — Tatoeba -
151707
- わたし私達
- は
- まだ
- あまり
- おなかお腹
- は
- す空いていない 。
We aren't very hungry yet. — Tatoeba -
152319
- わたし私
- は
- りょうり料理
- には
- あまり
- きょうみ興味
- が
- ない 。
I don't have much interest in cooking. — Tatoeba -
152435
- わたし私
- は
- ようしょく洋食
- は
- あまり
- す好き
- ではない 。
I don't care for foreign food. — Tatoeba -
153663
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- あまり
- この好まない 。
I don't care for him. — Tatoeba -
154383
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- あま余り
- す好き
- ではなかった ;
- それどころか
- にく憎んで
- さえ
- いた 。
I didn't like him much; in fact I hated him. — Tatoeba