Sentences — 1182 found
-
jreibun/5693/1
-
その選手は
- しんちょう身長 が
- ひゃくきゅうじゅっセンチ/ひゃくきゅうじっ190センチ 、
- たいじゅう体重 が
- ひゃっ100キロ と、
- にほんじんばな日本人離れ したがっしりした
- たいかく体格 に
- めぐ恵まれて いるが、
- おくびょう臆病な 性格のせいか、大事なところで活躍できない。
The player is 190 cm tall and weighs 100 kg, blessed with an unlikely sturdy physique for a Japanese person. Nevertheless, perhaps because of his timid nature, he is unable to play an active role at important moments. — Jreibun -
jreibun/5698/1
-
現在の東京の気温は
- せっしじゅうど摂氏10度 だが、
- きた北 から吹く冷たい風のため、
- たいかんおんど体感温度 は
- ごど5度 で、
- ひじょう非常に 寒く感じる。
The current temperature in Tokyo is 10℃ degrees Celsius, but due to the cold wind blowing from the north, it feels like it is 5 degrees Celsius, which is very cold. — Jreibun -
jreibun/5709/1
-
トキの
- がくめい学名 は
- ニッポニアNipponia
- ニッポンnippon だが、この
- がくめい学名 というのは
- ぞくめい属名 と
- しゅめい種名 の
- にご二語 を
- なら並べる
- にめいほう二名法 の
- たいけい体系 を取っている。
The scientific name of the Japanese crested ibis is Nipponia nippon, which uses a binomial system of two words, the genus name and the species name. — Jreibun -
jreibun/5711/1
- じしん地震 のない
- くに国 から来た留学生に
- じしん地震 の
- こわ怖さ を
- み身 をもって体験してもらうために、
- ぼうさい防災 センターで
- きしんしゃ起震車 に乗ってもらった。
International students from countries where earthquakes rarely or never strike were able to gain a firsthand experience in the fear of earthquakes, by taking a ride on an earthquake simulation vehicle at the Disaster Prevention Center. — Jreibun -
jreibun/5723/2
- ねつ熱 はないが、
- せき咳 が出るし、
- からだ身体 もだるいので、
- だいじ大事 を
- と取って
- きょう今日 は外出を
- ひか控える ことにする。
I don’t have a fever, but I have a cough and feel tired, so as a precaution I decided not go out today. — Jreibun -
jreibun/5728/1
- にじゅうだい20代 の時よりも体重が
- じゅっキロいじょう/じっキロいじょう10キロ以上 増えた
- ちゅうこうねん中高年 は、メタボリックシンドロームの可能性が高いので、
- しょくせいかつ食生活 の改善や適度な運動をするなど生活習慣を
- あらた改めた ほうがいい。
Middle-aged and older adults whose weight has increased by more than 10 kg since their 20s are likely to have metabolic syndrome and should change their lifestyle by improving their eating habits and incorporating moderate exercise. — Jreibun -
jreibun/5743/1
-
セクシャルハラスメント、アカデミックハラスメント
- とう等 の問題を解決するための体制が、ようやく大学内に整備された。
A system for resolving issues such as sexual and academic harassment is finally in place within our university. — Jreibun -
jreibun/5971/1
- きゅうきょ急遽
- とりひきさき取引先 の
- つや通夜 の
- せき席 に駆けつけるように言われ、
- せんぱい先輩 の
- もふく喪服 でも借りてきたのだろうか。
- しんにゅうしゃいん新入社員 とおぼしき
- わかもの若者 が
- からだ体 に合わないだぶだぶのスーツに
- み身 を
- つつ包み 、
- しんみょう神妙な
- おもも面持ち で
- うけつけ受付 の
- れつ列 に並んでいる。
A young man who appears to be a new employee is standing in line at the reception with a stern expression on his face, dressed in an oversized, bulky suit. I wonder if he was told to attend a business connection’s memorial vigil on short notice and rushed here, wearing a black suit he borrowed from a senior colleague. — Jreibun -
jreibun/6054/1
- たんすいかぶつ炭水化物 は、
- じんたい人体 に必要な
- エネルギーげんエネルギー源 なので、
- ふそく不足する と
- きんにくりょう筋肉量 が減少したり、
- たいしゃ代謝 が低下したりする。
Carbohydrates are a necessary source of energy for the human body; a lack of carbohydrates causes a loss of muscle mass and slows down metabolism. — Jreibun -
jreibun/6059/1
-
私は子どもの頃、団体で行動することが
- にがて苦手 で、
- じゅぎょうちゅう授業中 に
- ひとり一人 で教室を抜け出しては、よく先生に怒られていた。
When I was a child, I was not good at working in groups and was often scolded by my teachers for leaving the classroom by myself during class. — Jreibun -
jreibun/6094/1
- きょねん去年
- たいびょう大病 を
- わずら患って
- いらい以来 、
- ちち父 は毎朝起きると自分で血圧を測定し、体調をチェックするようになった。
Since he became very ill last year, my father has taken it upon himself to check his health each day by measuring his blood pressure when he wakes up. — Jreibun -
jreibun/6114/2
- えんしんりょく遠心力 とは、回転する
- ぶったい物体 に
- そとむ外向き にかかる
- ちから力 のことである。
Centrifugal force is the force exerted outwardly on a rotating object. — Jreibun -
jreibun/7346/2
- ひと人 を説得するときには、理由と具体例を
- あ挙げ 、
- あいて相手 がなるほどと納得できるように分かりやすく話す必要がある。
When seeking to persuade people, it is necessary to give reasons and concrete examples, and to speak clearly so that the other person can understand and be convinced. — Jreibun -
jreibun/7365/2
- じちたい自治体 からの営業時間
- たんしゅくようせい短縮要請 について、
- ようせい要請 に応じている
- いんしょくてん飲食店 にインタビューをしたところ、「休業せざるを
- え得ない 状況が続くと困るので、
- なん何とか 感染を
- くいと食い止めて ほしい。」という声が多くあった。
When we interviewed restaurants in relation to requests from their local governments to shorten their business hours, many said, “I hope they can do something to stop the infection, because we cannot afford the restriction on our business hours to continue.” — Jreibun -
jreibun/8018/1
-
試合終了
- まぎわ間際 に相手チームに
- てん点 を
- い入れられ そうになったが、ゴールキーパーが
- からだ体 を張ってシュートを防いだ。
The opposing team almost scored at the end of the game, but the goalkeeper used his entire body as a shield and blocked the shot. — Jreibun -
jreibun/8026/1
-
病気になると
- たいじゅう体重 が
- きゅう急に 減ったり増えたりすることがあるため、
- たいじゅう体重 は健康のバロメーターと言われている。
Weight is said to be a barometer of health, as illness can cause sudden weight loss or gain. — Jreibun -
jreibun/8180/2
- とうきょうとじょうくう東京都上空 で
- ふうせん風船 のような
- かたち形 をした
- なぞ謎 の
- ひしょうたい飛翔体 が観測されたが、その
- しょうたい正体 はまだ明らかになっていない。
A mysterious flying object shaped like a balloon was observed in the sky over Tokyo, but its true identity has not yet been revealed. — Jreibun -
jreibun/8201/1
- しんぞう心臓 は
- じっさい実際は
- からだ体 の
- ちゅうおう中央 に
- いち位置する が、
- いっぱんてき一般的に
- ひだりがわ左側 にあると言われるのは、
- こどう鼓動 を感じるのが
- からだ体 の
- ひだりがわ左側 だからである。
The heart is actually located in the center of the body, but is generally said to be located on the left side because the left side is where the heartbeat is felt. — Jreibun -
jreibun/8211/1
- みちばた道端 で
- むし虫 が
- ひっくりかえひっくり返って
- あし足 をバタバタさせていたので、
- もと元 の
- たいせい体勢 に
- もど戻して あげた。
A bug had flipped over on the side of the road and was flapping its legs, so I put it back on its feet. — Jreibun -
jreibun/8221/2
-
高熱で
- からだ体 を起こすのも
- つら辛かった が、
- ひっし必死 の
- おも思い で病院まで行き、
- くすり薬 を
- しょうほう処方して もらった。
It was hard to even wake myself up due to the high fever, but in desperation I went to the hospital where medicine was prescribed. — Jreibun