Sentences — 95 found
-
95298
- かのじょ彼女
- が
- たにん他人
- の
- わるぐちをい悪口を言っている
- の
- を
- き聞いた
- こと事
- が
- な無い 。
I've never heard her speak ill of others. — Tatoeba -
95703
- かのじょ彼女
- が
- おまえ
- を
- す捨てて
- えいご英語
- がっこう学校
- で
- であ出逢った
- アメリカじんアメリカ人
- の
- だんせい男性
- に
- のりか乗り換えた
- こと
- を
- みと認めて
- はっきりいはっきり言ったら
- どう
- だい ?
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? — Tatoeba -
97292
- かれ彼ら
- は
- きみ君達
- の
- こと
- を
- ゆうじん友人
- だ
- と
- いっている 。
They refer to you as their friends. — Tatoeba -
101343
- かれ彼
- は
- としうえ年上
- の
- ひと人
- でも
- どんどん
- い言い
- たい
- こと
- を
- い言う 。
He says what he has to say unreservedly to his seniors. — Tatoeba -
107850
- かれ彼
- は
- けっ決して
- たにん他人
- の
- わるぐちをい悪口を言わない
- ことにしている 。
He makes a point of never speaking ill of others. — Tatoeba -
114395
- かれ彼
- は
- いろいろ
- たにん他人
- の
- けってん欠点
- を
- あげつらう
- のに
- うんざり
- して
- しまった 。
- そこで
- かれ彼らの
- い言う
- こと
- は
- なん何でも 、
- たとえ
- どんなに
- くだらなくて
- も
- そのまま
- みと認める
- ことにしている 。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. — Tatoeba -
118496
- かれ彼
- に
- かれ彼
- は
- まだ
- じゅうよう重要な
- じんぶつ人物
- なのだ
- と
- いう
- こと
- を
- かん感じさせて
- くだ下さい 。
Make him feel that he is still someone important. — Tatoeba -
122288
- にほんじん日本人
- には 、
- みし見知らぬ
- ひと人
- と
- かいわ会話
- を
- はじ始めて
- まだ
- くつろいだ
- きぶん気分
- になら
- ないうちに 、
- あいて相手
- の 、
- ねんれい年齢
- や
- ちい地位 、
- きこん既婚
- か
- みこん未婚
- か
- など
- の
- こじんてき個人的な
- ことがら事柄
- を
- し知り
- たがる
- けいこう傾向
- が
- ある 。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. — Tatoeba -
122304
- にほんじん日本人
- が
- なぜ
- たにん他人
- と
- ちが違う
- こうどう行動
- を
- とる
- こと
- を
- むずか難しい
- と
- おも思う
- か
- と
- いう
- こと
- には
- いくつかの
- りゆう理由
- が
- ある 。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. — Tatoeba -
123539
- どうり道理
- を
- わきまえた
- ひと人
- なら 、
- だれ
- が
- そんな
- きがへん気が変な
- おとこ男
- の
- い言う
- こと
- に
- みみをか耳を貸す
- ものか 。
Who that has reason will listen to such a mad man? — Tatoeba -
123716
- おな同じ
- こと
- を
- い言う
- わけ
- でもない
- が 、
- さけ酒
- を
- の飲む
- 人たち
- は
- くるま車
- を
- うんてん運転
- すべき
- でない
- という
- わたし私の
- いけん意見
- は
- かわらない 。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. — Tatoeba -
125071
- てんきよほう天気予報
- かん官
- というのは
- おてんきお天気
- の
- かた方
- で
- かなら必ずしも
- どうい同意
- を
- しない
- ひと人
- の
- こと
- だ 。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. — Tatoeba -
127452
- だれひとり誰一人
- ぼく僕
- の
- い言う
- こと
- に
- みみをか耳を貸そう
- としなかった
- んだ 。
Nobody would listen to me. — Tatoeba -
138537
- たにん他人
- の
- いう
- こと
- を
- 気にかける
- な 。
Don't worry about what others say. — Tatoeba -
142296
- せきにん責任
- という
- こと
- を
- じょがい除外
- して
- は
- じんせい人生
- に
- なん何の
- いみ意味
- も
- ない 。
Life has no meaning except in terms of responsibility. — Tatoeba -
144307
- にんげん人間
- は
- ひ火
- を
- つか使う
- こと
- の
- できる
- と
- いう
- てん点
- で
- どうぶつ動物
- と
- こと異なる 。
Man differs from animals in that he can use fire. — Tatoeba -
144466
- ひと人
- は
- おお多く
- の
- くる苦しい
- しごと仕事
- を
- し
- なければ 、
- じんせい人生
- で
- せいこう成功
- しない
- と
- い言う
- こと
- は
- いっぱんてき一般的に
- うけいれ受け入れられている
- こと
- である 。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work. — Tatoeba -
156496
- わたし私
- は
- わたし私の
- い言う
- こと
- を
- ひと人
- に
- りかい理解
- される
- ようにする
- ことができことが出来なかった 。
I couldn't make myself understood. — Tatoeba -
156599
- わたし私
- は
- 始めから
- かれ彼
- が
- しんらい信頼
- できる
- ひと人
- ではない
- と
- いった
- が 、
- あなた
- は
- わたし私の
- い言う
- こと
- に
- みみをか耳を貸そう
- としなかった 。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. — Tatoeba -
157429
- わたし私
- は
- きみ君の
- い言う
- こと
- を
- しん信じる
- ほど
- おひとよお人好し
- ではない 。
I'm not so simple as to believe you. — Tatoeba