Sentences — 30 found
-
jreibun/694/2
-
日本では、
- せんきゅうひゃくきゅうじゅうねんだい1990年代 の
- はじ初め にいわゆるバブル経済が
- ほうかい崩壊し 、
- ふきょう不況 の時代に
- はい入った 。
In Japan, the so-called bubble economy collapsed in the early 1990s and the country entered a period of recession. — Jreibun -
jreibun/2549/2
-
会社は
- おり折から の不況で財務状況が厳しい。次の企画も予算をぎりぎりまで切り詰めなければならないだろう。
The company is in a difficult financial situation due to the recession. The budget for the next project will have to be cut down to a bare minimum. — Jreibun -
jreibun/4567/2
- ながび長引く 不況の
- なか中 、経済的な理由から結婚に
- しょうきょくてき消極的に なってしまう若者が増えている。
In the midst of a prolonged recession, an increasing number of young people are reluctant to get married due to economic reasons. — Jreibun -
78579
- らいねん来年
- は
- ふきょう不況
- が
- さ避けられません
- よ 。
A recession is bound to come next year. — Tatoeba -
85050
- ふどうさん不動産
- ぎょうかい業界
- は
- しんこく深刻な
- ふきょう不況
- に
- ある
- が 、
- ぎょうかい業界
- の
- ひとびと人々
- は
- さいあく最悪
- の
- じょうたい状態
- は
- これから
- やってくる
- と
- い言っている 。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. — Tatoeba -
85117
- ふきょう不況
- の
- ため
- きぎょうぎょうせき企業業績
- は
- あっか悪化
- した 。
Corporate results deteriorated because of recession. — Tatoeba -
85119
- ふきょう不況
- とは
- けいざいかつどう経済活動
- の
- ていか低下 、
- しつぎょう失業
- の
- ひろ広がり 、
- ぶっか物価
- や
- ちんぎん賃金
- など
- の
- げらく下落
- が
- めだ目立つ
- じき時期
- の
- こと
- である 。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. — Tatoeba -
122214
- にほん日本
- せいふ政府
- は
- ふきょう不況
- たいさくをこう対策を講じる
- こと事
- になる
- だろう 。
The Japanese government will take measures to counter depression. — Tatoeba -
122368
- にほんけいざい日本経済
- は
- ふきょう不況
- である 。
The Japanese economy is in depression. — Tatoeba -
125892
- ながび長引く
- ふきょう不況
- の
- ために 、
- おお多く
- の
- ろうどうしゃ労働者
- が
- しつぎょう失業
- している 。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed. — Tatoeba -
143416
- せかい世界
- は
- いま
- ふきょう不況に
- おちいっている 。
The world economy is in recession now. — Tatoeba -
147021
- ちい小さな
- レストラン
- にもかかわらず 、
- かれ彼ら
- は
- なん何とか
- ふきょう不況
- を
- とおりぬ通りぬけた 。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession. — Tatoeba -
147122
- しょうばい商売
- を
- している
- ひと人
- は
- ふきょう不況
- だ
- と
- こぼしている 。
Merchants complain about the depression. — Tatoeba -
147135
- しょうばい商売
- している
- ひと人
- は
- ふきょう不況
- だ
- と
- こぼしている 。
Merchants complain about the depression. — Tatoeba -
176467
- けいざい経済
- は
- きび厳しい
- ふきょう不況
- で
- しゅくしょう縮小
- した 。
The economy recorded a negative growth. — Tatoeba -
186374
- われわれ我々
- が
- て手
- に
- て手
- を
- と取って
- いっちだんけつ一致団結
- すれば 、
- きっと
- この
- ふきょう不況
- の
- じだい時代
- も
- のりき乗り切れる
- だろう 。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times. — Tatoeba -
206788
- その
- ほうこくしょ報告書
- によると
- ふきょう不況
- になる
- ということだ 。
The report states that there will be a depression. — Tatoeba -
211296
- その
- けいざいがくしゃ経済学者
- は
- げんざい現在
- の
- ふきょう不況
- を
- ほんのうてき本能的に
- よき予期
- していた 。
The economist instinctively anticipated the current depression. — Tatoeba -
211379
- その
- ぎょうかい業界
- は
- これまで
- にも
- なんど何度
- も
- こうきょう好況
- と
- ふきょう不況
- を
- くりかえ繰り返して
- きた 。
The industry has seen many booms and busts in the past. — Tatoeba -
211295
- その
- けいざいがくしゃ経済学者
- は
- ながび長引く
- ふきょう不況
- を
- よき予期
- していた 。
The economist anticipated a prolonged depression. — Tatoeba