Jisho

×

Sentences — 56 found

  • jreibun/3604/2
      駅前の再開発が
    • おこな行われ
    • 、古い商店街が大きなショッピングモールに
    • すがた姿
    • を変えた。
    Redevelopment in front of the station has transformed the old shopping area into a large shopping mall. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3649/1
      マナーモードに設定し忘れていたため、大事な会議の
    • さいちゅう最中
    • に携帯電話が鳴ってしまった。
    My cell phone rang in the middle of an important meeting because I forgot to set it to silent mode. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/21/1
      デジタル技術の進歩といわゆる「
    • はたらきかた働き方
    • 改革」によるリモートワークの
    • すいしょう推奨
    • あい相まって
    • きんねん近年
    • ざいたく在宅
    • でも仕事が
    • ふつごう不都合なく
    • おこな行える
    • ようになってきた。
    Advances in digital technology coupled with the promotion of remote work has enabled so-called “work style reforms,” where we are now able to work from home without inconvenience. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2547/1
      上演時間が近づき、携帯電話やスマートフォンは、マナーモードに切り替えるか電源を切るようにと
    • じょうない場内
    • アナウンスがあった。
    As the performance time approached, an announcement was made in the hall that cell phones and smartphones should be switched to silent mode or turned off. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7362/1
      リモート会議は
    • ばしょ場所
    • を選ばず
    • おこな行う
    • ことができるという
    • りてん利点
    • があるが、通信状況に
    • さゆう左右される
    • という
    • なんてん難点
    • がある。
    Remote conferencing has the advantage of being able to be conducted from any location, but has the drawback of being dependent on the state of communication networks. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8268/2
      新しく
    • えきまえ駅前
    • にオープンしたショッピングモールが、この地域の活性化に
    • ひとやく一役
    • 買っている。
    A newly opened shopping mall in front of the station is playing a role in revitalizing this area. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9922/1
      リモートワークの
    • ぜんじつ前日
    • にパソコンの
    • どうさ動作
    • ふあんてい不安定
    • になるという
    • やっかい厄介
    • な問題が起き、
    • あわ慌てた
    The day before the remote workday, a nasty problem causing my computer to become unstable caused me to panic. Jreibun
    Details ▸
  • 76387
    • モール
    • なか
    • ひかくてき比較的
    • おお大きな
    • シネコン
    • ある
    There's a comparatively large cinema complex inside the mall. Tatoeba
    Details ▸
  • 76661
    • すっかり
    • 春奈
    • おてんきお天気
    • モード
    • おかげで
    • きせい気勢
    • 殺げている
    Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. Tatoeba
    Details ▸
  • 80483
    • あした明日
    • 、7
    • モーニングコール
    • かけて
    • もらう
    • ことにしよう
    Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call. Tatoeba
    Details ▸
  • 145488
    • あたら新しい
    • ショッピングモール
    • はずれ
    • オープン
    • した
    A new shopping mall opened on the edge of town. Tatoeba
    Details ▸
  • 148806
    • わか若い
    • じょせい女性
    • あいだ
    • まえがみ前髪
    • クルクル
    • させる
    • モード
    • ではない
    It's not the mode for young girls to curl their bangs. Tatoeba
    Details ▸
  • 177527
    • きみ
    • モーツァルト
    • おんがく音楽
    • 好き
    • ですか
    Do you like Mozart's music? Tatoeba
    Details ▸
  • 182840
    • きつえん喫煙
    • によって
    • しぼう死亡
    • した
    • もの
    • たいはん大半
    • ヘビースモーカー
    • ではなかった
    Most people killed by smoking were not heavy smokers. Tatoeba
    Details ▸
  • 190114
    • いちばん一番
    • ちか近い
    • ショッピングモール
    • どこ
    • あります
    Where's the nearest shopping mall? Tatoeba
    Details ▸
  • 193953
    • モール
    • 行ってきた
    • ところ
    • です
    I've been to the mall. Tatoeba
    Details ▸
  • 193955
    • モール
    • 行き
    • ましょうか
    Should we go to the mall? Tatoeba
    Details ▸
  • 193956
    • モーテル
    • ホテル
    • 似てる
    • ずっと
    • ちい小さく
    • じどうしゃ自動車
    • たび
    • する
    • ひとびと人々
    • しよう使用
    • される
    A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile. Tatoeba
    Details ▸
  • 193957
    • モーテル
    • かん関する
    • じょうほう情報
    • ください
    I'd like some information on motels. Tatoeba
    Details ▸
  • 193959
    • モーツァルト
    • おんがくか音楽家
    • になる
    • ように
    • そだ育てられた
    Mozart was brought up to be a musician. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >