Sentences — 29 found
-
jreibun/4471/1
- やすみあ休み明け の
- げつようび月曜日 の
- しゅっしゃ出社 が
- ゆううつ憂鬱 になる現象を、
- つうしょう通称 「ブルーマンデー
- しょうこうぐん症候群 」という。
The phenomenon of feeling depressed about coming to work on Monday after the weekend is commonly known as “Blue Monday Syndrome.” — Jreibun -
jreibun/9072/1
-
「このピンクのワンピース、
- いちまい1枚 でも
- じゅうぶん十分
- かわい可愛い ですけど、首もとにブルーのスカーフをあしらったりすると、ほどよいアクセントになって、雰囲気も変わっていいでしょう?」と、店員さんはあれこれすすめるのが上手だ。
The shop assistant knows how to up-sell her products to a customer by saying, “This pink dress is pretty enough on its own, but if you add a blue scarf around the neck, it will add just the right amount of contrast to give the dress a different feel. This looks good, doesn’t it?” — Jreibun -
74434
-
ブルーワン
- こうくう航空
- は 、エア・ボトゥニア
- として 1988
- ねん年
- に
- そうせつ創設
- されました 。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988. — Tatoeba -
74575
-
ブルース
- ふじん夫人
- は
- えいにち英日
- かん間
- を
- と飛んだ
- さいしょ最初の
- じょせい女性
- パイロット
- であった 。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan. — Tatoeba -
74611
- なぜ 、
- かいしゃ会社
- によって 、
- ブルーカラー
- の
- ひと人
- の
- ほう
- が 、
- ホワイトカラー
- の
- ひと人
- より
- きゅうりょう給料
- が
- いい
- のです
- か ?
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones? — Tatoeba -
75705
- ほんき本気
- で
- にあ似合う
- と
- おも思っていた
- らしい
- シャツ
- は
- じたい辞退
- し 、
- あわ淡い
- ブルー
- の
- ポロシャツ
- を
- いただく
- ことにした 。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. — Tatoeba -
92534
- かのじょ彼女
- は
- その
- きゃく客
- に
- ブルー
- の
- ネクタイ
- を
- すす勧めた 。
She suggested that the customer buy a blue tie. — Tatoeba -
94089
- かのじょ彼女の
- こ濃い
- ブルー
- の
- ひとみ瞳
- が
- とても
- いんしょうてき印象的
- だった 。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive. — Tatoeba -
95750
- かのじょ彼女 、
- どうしたの ?
- ちょっと
- ブルー
- はい入ってる
- けど 。
What's wrong with her? She's looking kind of blue. — Tatoeba -
158216
- わたし私
- は
- やね屋根
- を
- ライトブルー
- に
- ぬ塗った 。
I painted the roof light blue. — Tatoeba -
164513
- わたし私
- には
- かのじょ彼女の
- あたら新しい
- シャツ
- が
- ブルー ・
- ジーンズ
- に
- ちょうわ調和
- する
- かどうか
- わからない 。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans. — Tatoeba -
182065
-
享子
- の
- み見えない
- ところ
- に
- ブルーベリー
- ジャム
- を
- かく隠して
- ね 。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. — Tatoeba -
196936
- ブルー
- の
- コート
- を
- き着ている
- おんなのこ女の子
- は
- わたし私の
- むすめ娘
- です 。
The girl in a blue coat is my daughter. — Tatoeba -
196941
-
ブルータス
- が シーザー
- を
- さ刺して 、シーザー
- が
- たお倒れる 。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls. — Tatoeba -
196942
- ブルース
- は 、
- ガールフレンド
- が
- かれ彼
- の
- もと
- を
- さ去った
- とき 、
- ひじょう非常に
- どうよう動揺
- した
- が
- じき直に
- たちなおたち直った 。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. — Tatoeba -
196943
-
ブルースカイスポーツ
- みせ店
- は
- まいしゅう毎週
- もくようび木曜日
- が
- お
- やす休み
- です 。
Blue Sky Sport is closed every Thursday. — Tatoeba -
196944
-
ブルースカイスポーツ
- みせ店
- は 、
- なんようび何曜日
- が
- ていきゅうび定休日
- だった
- かしら 。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? — Tatoeba -
196945
- ブルー
- が
- よく
- にあ似合います
- ね 。
You look very good in blue. — Tatoeba -
197259
- ピンク
- を
- ちゅうもん注文
- した
- のに 、
- ブルー
- を
- うけと受け取りました 。
We ordered pink, but we received blue. — Tatoeba -
208892
- その
- いろ色
- は 「
- ミッドナイト ・
- ブルー 」
- と
- い言います 。
We call that color "midnight blue". — Tatoeba