Sentences — 760 found
-
jreibun/6089/1
- よぼうせっしゅ予防接種 を打った帰り道に、
- はは母 はアイスクリームを買ってくれ、にっこり笑って私に渡しながら、「
- おねえお姉ちゃん や
- おにいお兄ちゃん には
- ないしょ内緒 だよ」と小さな
- こえ声 でささやいた。
On the way home from getting a vaccination, my mother bought me ice cream. She handed it to me with a big smile, whispering, “Let’s keep this a secret from your big sister and brother.” — Jreibun -
jreibun/8040/1
- むしあつ蒸し暑い
- てんき天気 の
- なか中 、ハンカチで
- あせ汗 を
- ふ拭きながら
- バスていバス停 まで歩いた。
I walked to the bus stop in the muggy weather, wiping the sweat off my face with a handkerchief. — Jreibun -
jreibun/9035/1
- せいようさき静養先 の
- りょかん旅館 は
- ひとざとはな人里離れた
- やま山 の
- なか中 にあり、駅まで送迎バスが迎えに来てくれた。
- ほそう舗装されて いない
- でこぼこみちでこぼこ道 を
- さんじゅっぷん/さんじっぷん30分 ほど揺られると、
- こだち木立 の
- なか中 から思ったより
- りっぱ立派な
- つく作り の
- りょかん旅館 が
- すがた姿 を現した。
The ryokan (a Japanese-style inn) where we were staying was in a remote mountainous area, and a shuttle bus came to pick us up at the station. After a 30-minute ride on a bumpy unpaved road, the ryokan appeared out of the trees, looking more impressive than expected. — Jreibun -
jreibun/9898/1
-
私たちは
- やこう夜行 バスで
- スキーじょうスキー場 に向かい、
- あさ朝
- げんち現地 に到着したらそのままゲレンデに出て
- すべ滑る つもりだ。
We will take the night bus to the ski resort, and when we arrive there in the morning, we will go straight out onto the slopes to ski. — Jreibun -
140265
- さわ騒いでいた
- ので
- バス
- の
- うんてんしゅ運転手
- は
- こちら
- を
- にら睨んだ 。
The bus driver glared at us for shouting. — Tatoeba -
140295
- くさばな草花
- の
- かお香り
- が
- バス
- の
- あ開いた
- まど窓
- から
- はい入って
- き来ました 。
The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. — Tatoeba -
141983
- ゆき雪
- の
- なか中
- で
- バス
- を 2
- じかん時間
- も
- ま待った 。
I waited for the bus in the snow as long as two hours. — Tatoeba -
142036
- ゆき雪
- が
- バス
- を
- おお覆っている 。
Snow covered the bus. — Tatoeba -
142406
- むかし昔
- は
- この
- バスていバス停
- の
- まえ前
- に
- けいさつしょ警察署
- が
- ありました 。
There used to be a police station in front of this bus stop. — Tatoeba -
143693
- すいえい水泳
- と
- バスケットボール
- が
- す好き
- です 。
I like swimming and playing basketball. — Tatoeba -
144140
- ひとびと人々
- は
- バス
- を
- ま待っていた 。
People waited for buses. — Tatoeba -
198246
- バス
- が
- おく遅れているんだ 。
The bus is behind time. — Tatoeba -
145411
- あたら新しい
- かさ傘
- を
- バス
- の
- なか中
- に
- おきわす置き忘れた 。
I left a new umbrella in the bus. — Tatoeba -
150339
- つぎ次の
- バス
- に
- の乗ります 。
I'll take the next bus. — Tatoeba -
147578
- じゅんばん順番に
- バス
- に
- の乗って
- くだ下さい 。
Get on the bus in turn. — Tatoeba -
148987
- くるま車
- や
- バス
- や
- トラック
- は
- すべて
- のりもの乗り物
- である 。
Cars, buses, and trucks are all vehicles. — Tatoeba -
149028
- くるま車
- の
- ちょうしがわる調子が悪かった
- ので
- かいしゃ会社
- へ
- バス
- で
- い行か
- なければならなかった 。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. — Tatoeba -
149071
- くるま車
- の
- エンジン
- が
- かからなかった
- ので 、
- わたし私たち
- は
- バス
- で
- い行った 。
The car failing to start, we went by bus. — Tatoeba -
149124
- くるま車
- が
- こしょう故障
- した
- ので 、
- バス
- に
- の乗ら
- ざるをえなかった 。
My car broke down, so I had to take a bus. — Tatoeba -
150330
- つぎ次の
- バスていバス停
- で
- のりか乗り換え
- なくてはなりません 。
You have to change buses at the next stop. — Tatoeba