Sentences — 687 found
-
jreibun/7323/1
- しゅうぎいんぎいん衆議院議員
- そうせんきょ総選挙 の候補者は、選挙カーの上から、
- なめ滑らか な
- くちょう口調 で演説を始めた。
A candidate for the general election for the House of Representatives began her speech from the top of her campaign car in a smooth tone. — Jreibun -
jreibun/7323/2
-
宝石のように美しく、
- なめ滑らか な
- はだ肌 のことを
- たまはだ玉肌 と言う。
Beautiful and smooth skin like a jewel is called tama-hada (jewel skin). — Jreibun -
jreibun/28/2
- あねふうふ姉夫婦 は、どちらかが料理を作ればどちらかが自然と
- あらいもの洗い物 をするというように、
- あうん阿吽 の
- こきゅう呼吸 で
- ひび日々 生活している。
My older sister and her husband live their daily lives in coordinated harmony—as when one of them cooks, the other telepathically does the washing up in a perfectly coordinated rhythm. — Jreibun -
jreibun/57/1
-
子どもに食事を与えない、家に閉じ込めるなどは、明らかな
- じどうぎゃくたい児童虐待 であり、児童の
- しんしん心身 の正常な発達を
- さまた妨げる
- こうい行為 である。
Not feeding a child or locking a child inside a house presents a clear case of child abuse; it is an act that interferes with the normal development of a child’s mind and body. — Jreibun -
jreibun/716/1
-
検査の結果、
- なん何らか のウイルスに感染し、高熱が出たと考えられると医師に言われた。
After the examination, the doctor told me that she believed I had contracted some kind of virus that caused my high fever. — Jreibun -
jreibun/754/2
-
現在
- うれっこ売れっ子 の
- まんざい漫才 コンビは、デビューの
- ころ頃 は
- いちぶ一部 のコアなファンにだけその
- しょうしょう少々
- しんらつ辛辣な
- げいふう芸風 がうけていた。
- にんき人気 が出るにしたがって、
- げい芸 に
- やわ柔らかさ が
- くわ加わり いい
- あじ味わい になってきたようだ。
At the debut of the now successful comedy duo, their somewhat acerbic style was appreciated by only a few niche followers. However, as they have become increasingly popular, their act has mellowed and they have developed a more widely appealing sense of humor. — Jreibun -
jreibun/781/2
- きしゃ記者 は、議員が提出した政治資金収支報告書に
- うたが疑い を
- いだ抱き 、
- かね金 のやりとりの
- しんそう真相 を
- あき明らかに するために取材を進めていった。
The journalist became suspicious of the income and expenditure report on political funds submitted by the Diet member and proceeded with the investigation to uncover the truth about money transactions. — Jreibun -
jreibun/1461/2
- がいしょう外相 は、テレビインタビューに答えて、
- ちょうたいこく超大国 の軍事行動は明らかな国際法違反であり、経済制裁は
- きわ極めて
- だとう妥当な
- そち措置 であるとコメントした。
In a televised interview, the foreign minister commented that the military actions of the superpower were a clear violation of international law and that imposing economic sanctions was appropriate. — Jreibun -
jreibun/2402/2
- なん何らか の社会改革が
- おこな行われる 時、そこには
- ぜんしんてき漸進的
- かいかく改革 と
- きゅうしんてき急進的
- かいかく改革 があると言われる。
When social reform takes place, it is said that the following two types are likely: gradual or radical reforms. — Jreibun -
jreibun/2517/2
- まち街 のアンティークショップで、背もたれが
- やわ柔らかい
- きょくせん曲線 を
- えが描いた 、
- すわりごこち座り心地 のいい
- とうせい藤製 のガーデンチェアを購入した。
At an antique store in town, I bought a comfortable rattan garden chair with a softly curved backrest. — Jreibun -
jreibun/2534/1
-
夏休みに
- ひさ久しぶりに
- こきょう故郷 に帰って、
- きよ清らかな 水とさわやかな森の風を
- まんきつ満喫 してきた。
I returned to my hometown for the first time in ages during summer break to enjoy the clean water and fresh forest breeze. — Jreibun -
jreibun/2534/2
- とし年 の
- く暮れ には
- おおそうじ大掃除 をして
- いちねん一年 の
- ちり塵 を
- はら払い 、
- きよ清らかな 気持ちで
- しんねん新年 を迎えたいという人は多い。
At the end of the year, many people clean their houses of the dust that has accumulated throughout the year so that they can welcome in the New Year feeling clean and refreshed. — Jreibun -
jreibun/3270/1
-
企業は合理的な理由なく従業員を
- かいこ解雇する ことはできない。
A company cannot terminate employees without rational reasons. — Jreibun -
jreibun/3277/1
- アミノさんアミノ酸 の
- いっしゅ一種 であるタウリンは
- にく肉 や
- さかな魚 、
- にゅうせいひん乳製品 に多く含まれ、
- ひろうかいふく疲労回復 に
- こうりょく効力 を
- はっき発揮する ことが研究により明らかになっている。
Research has shown that taurine, a type of amino acid that is abundant in meat, fish, and dairy products, has a potent fatigue-relieving effect. — Jreibun -
jreibun/3313/1
- こっこうりつだいがく国公立大学 に進学すれば、
- しりつだいがく私立大学 に
- くら比べ
- がくひ学費 はいくらか安く
- おさ抑えられる 。
If you go to a public university, you can save some money on tuition compared with enrolling in a private university. — Jreibun -
jreibun/3339/1
-
勤め始めて初めてのボーナスが出たので、頑張って働いた自分への
- ごほうびご褒美 に、新しい通勤用のバッグを購入することにした。
- やわ柔らかい 印象のキャメルか、落ち着いた印象の
- こげちゃ焦げ茶 にするか悩んだ
- すえ末 に、毎日のように使うものだから、より
- よご汚れ の
- めだ目立たない
- こげちゃいろ焦げ茶色 のほうを購入することにした。
I received my first bonus after starting work, so I decided to buy myself a new commuting bag as a reward for all the hard work I put in. After agonizing over whether to choose a soft camel or a calm dark brown, I decided to buy the dark brown one. This is because I would be using it every day, and dust or dirt would be less noticeable on the darker material. — Jreibun -
jreibun/4163/1
-
最近私が気に入っている店のケーキは、
- きじ生地 がしっとりとしていて柔らかいのが特徴だ。
My recent favorite cakes at the store are moist and soft in texture. — Jreibun -
jreibun/4439/1
- こうぞく皇族 として生まれ、その
- しゅくめい宿命 を
- せお背負って 生きていかなければならい
- ひと人 の
- じんせい人生 には、
- われわれ我々 の想像を超える
- くろう苦労 もあるのではないだろうか。
The life of a person who is born into the Imperial Family and must live with that fate might be filled with hardships beyond our imagination. — Jreibun -
jreibun/4509/3
-
会議の出席者を文書に書く時、出席者の
- たちば立場 が明らかな場合はそれに従い、
- あんい安易に
- じゅんふどう順不同 を使用してはいけない。
When writing the names of attendees at a meeting in a document, if their titles and positions are clear, they should be ordered according to rank and not be casually placed in a random order. — Jreibun -
jreibun/4520/1
- みず水あめ や
- さとう砂糖 などが
- くわ加えられた
- かとう加糖はちみつ は、
- なに何 も
- くわ加えられて いない純粋なはちみつに比べると
- えいようか栄養価 が
- おと劣る 。
Sweetened honey, to which syrup or sugar has been added, has less nutritional value than pure honey to which nothing has been added. — Jreibun