Sentences — 2956 found
-
jreibun/9005/1
- し市 では
- ほけん保健 ・
- いりょう医療 ・
- ふくし福祉 の
- れんけい連携 によって、よりよいサービスの
- ていきょう提供 を
- めざ目指して いる。
The city aims to provide better services through the coordination of assistance in health, medical care, and welfare. — Jreibun -
jreibun/9031/2
-
図書館の
- へいかんじ閉館時 に
- ほん本 を返したい場合は、
- へんきゃく返却 ポストを利用すればよい。
If you want to return a book when the library is closed, you can use the library book drop. — Jreibun -
jreibun/9040/2
-
じゃがいもは、
- ひ冷やす と
- ゆうがいぶっしつ有害物質 が
- はっせい発生する ため、気温が高い
- なつば夏場 以外は、冷蔵庫で
- ほぞん保存する よりも暗く涼しい場所での
- じょうおんほぞん常温保存 のほうがよいとされている。
Potatoes should be stored at room temperature in a dark, cool place rather than in the refrigerator, except during the summer when temperatures are higher, since cooling potatoes produces toxic substances. — Jreibun -
jreibun/9071/2
- かた肩 に
- ちから力 が
- はい入って いる私を見て、「がんばり過ぎはよくないよ。
- なにごと何事 も
- ほどほど程々に ね。」と先輩がアドバイスしてくれた。
Seeing the tension in my shoulders, my superior gave me a word of advice, “Don’t work too hard. Everything should be done in moderation.” — Jreibun -
jreibun/9072/1
-
「このピンクのワンピース、
- いちまい1枚 でも
- じゅうぶん十分
- かわい可愛い ですけど、首もとにブルーのスカーフをあしらったりすると、ほどよいアクセントになって、雰囲気も変わっていいでしょう?」と、店員さんはあれこれすすめるのが上手だ。
The shop assistant knows how to up-sell her products to a customer by saying, “This pink dress is pretty enough on its own, but if you add a blue scarf around the neck, it will add just the right amount of contrast to give the dress a different feel. This looks good, doesn’t it?” — Jreibun -
jreibun/9078/2
- あいて相手 に
- ぶじょく侮辱 されたりして、
- いか怒り を感じることがあるが、
- いか怒り をそのままぶつけるのはよくない。
- いか怒り の
- ほのお炎 をしずめるには、
- しんこきゅう深呼吸 や
- かず数 を
- むっ6つ
- かぞ数える ことが効果的だという。
We sometimes feel anger when we are insulted by others, but it is not good to let our anger go unchecked. Deep breathing and counting to six are effective in quenching the flames of anger. — Jreibun -
jreibun/9096/1
-
日本の保育園では
- あき秋 によく
- いもほりたいけん芋掘り体験 が
- おこな行われる 。
- いもほりたいけん芋掘り体験 とは、近くの農家の
- はたけ畑 へ行き、サツマイモを
- ほ掘る
- ぎょうじ行事 である。この
- ぎょうじ行事 を
- とお通して 、自然に触れ、
- しょくもつ食物 への興味をもつことが目的とされる。
Nursery schools in Japan often hold a hands-on sweet potato-digging experience event in the fall. In this event, children go to a nearby farmer’s field and dig sweet potatoes. The purpose of this event is to allow children to experience nature and develop an interest in food. — Jreibun -
jreibun/9759/1
-
討論を
- おこな行う
- さい際 は、
- ろんてん論点 に対し、賛成もしくは反対の
- たちば立場 をまず明確にした
- うえ上で 意見を述べるとよい。
When discussing an issue, it is best first to clarify your position in favor of or against the issue, and then state your opinion. — Jreibun -
jreibun/9834/1
- もめん木綿 は
- きゅうかんせい吸汗性 が高いので、
- むしあつ蒸し暑い
- なつ夏 には
- かせん化繊 のものより
- もめん木綿 の
- きじ生地 の
- ふく服 を着るほうが気持ちがよい。
Cotton absorbs perspiration well, so it is more comfortable to wear clothes made of cotton than those made of synthetic fibers during the hot and humid summer. — Jreibun -
jreibun/9838/1
-
新聞を
- ひら開く と、地域のさまざまな
- あき秋 の
- もよお催し の案内が載っていた。これからは気候も良い時期なのでどれかに出かけてみようかなと思う。
When I opened the newspaper, I found information on various local autumn events. Since the weather will be nice from now on, I think I would like to go to one of the events. — Jreibun -
jreibun/9910/1
-
ファストファッションの店で
- かわい可愛い 服を見つけたが、よく見ると品質は
- いま今いち で何となく安っぽい感じもする。
- ひとなつひと夏 楽しむだけならよいが、長く着られる服ではなさそうだ。
I found some cute clothes at a fast-fashion store, but upon closer inspection, I noted that the quality was not quite up to par, and they actually looked somewhat cheap. They would be fine to wear over a single summer but were not items that could be worn for many years. — Jreibun -
jreibun/9933/1
- ゆうじん友人 の
- まえ前 では
- かっこう格好 をつけて助けは要らないと言ったものの、やっぱり
- ひとり一人 では大変で、手伝ってもらえばよかったと後悔した。
Although I tried to put up a tough front to my friend by saying that I didn’t need help, it was still very difficult for me to do it alone. I later regretted having turned my friend down and thought to myself that I should have asked for her help. — Jreibun -
74065
- いよいよ
- こんしゅう今週
- をかぎを限りに 、
- しばらく
- の
- おやすお休み
- です 。
I've finally got some vacation coming as of the end of this week. — Tatoeba -
74066
- かんが考えた
- んだ
- けど 、
- やっぱり
- こういう
- の
- は
- よくない
- から 、
- きょう今日
- をかぎを限りに
- わか別れよう 。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. — Tatoeba -
74080
- なんぼく軟木
- の
- ぜつえん絶縁
- された
- へや部屋
- および
- よい
- ヒーター
- は
- サウナ
- の
- ため
- の
- ぜったいひつよう絶対必要
- である 。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. — Tatoeba -
74116
- たまに
- は
- ビール
- いがい以外
- の
- おさけお酒
- を
- ちびちび
- な舐める
- の
- も
- よ良い
- でしょう 。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. — Tatoeba -
74119
- よ良い
- ところ所 :
- さまざま様々な
- コンボ
- で
- じゆう自由に
- てき敵
- を
- りょうり料理
- する
- たの楽し
- さ 。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. — Tatoeba -
102541
- かれ彼
- は
- からだ体
- の
- ちょうしがい調子がよい 。
He is in good physical condition. — Tatoeba -
74330
- よ良い
- いしゃ医者
- は
- かんじゃ患者
- に
- せつめい説明
- する
- とき時 、
- じんたいもけい人体模型
- を
- つか使う
- など
- して 、
- わかり
- やすく
- せつめい説明
- して
- くれる 。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. — Tatoeba -
74345
- とにかく
- よさげな
- こと事
- は
- ため試して
- みよう
- と
- おも思っている
- とこ
- です 。
In any case, now I'm considering trying out some likely things. — Tatoeba