Sentences — 90 found
-
jreibun/7219/1
- かぜ風邪 を早く
- なお治そう と、病院で
- くすり薬 を
- しょほう処方 してもらって飲んだが、
- いっこう一向に
- なお治らない 。
I took medicines prescribed by a doctor at the hospital in order to cure my cold, but it will not go away. — Jreibun -
jreibun/61/1
-
友だちに
- さんど三度
- かね金 を貸し、
- いちど一度 も返してもらっていないのに、また
- かね金 を貸してほしいと言ってきた。あきれて
- ことば言葉 も出ない。
I lent money to a friend three times, but never received it back. Now the friend wants me to lend him money again and I am appalled to the point of being speechless. — Jreibun -
jreibun/2551/1
-
それほど親しくもない女の子から
- ぎり義理 チョコをもらっても、
- おかえお返し を考えたりするのが
- わずら煩わしくて 僕はあまり
- うれ嬉しく ない。
I am not too happy when I receive a “obligation chocholate” (given out of a sense of obligation on Valentine’s Day) from a girl I am not that close to, because I don’t want to think about what I should give her as a return gift. — Jreibun -
jreibun/3295/1
- こおり氷 が溶けると飲み物の
- あじ味 が
- うす薄まって しまうので、カフェで冷たい飲み物を注文するときは、「
- こおり氷 なし」にしてもらっている。
When I order a cold drink at a café, I ask for “no ice” because melted ice dilutes the taste of the drink. — Jreibun -
jreibun/9086/1
-
みんなの
- まえ前 で先生に作文をほめてもらって、恥ずかしかったがとても
- うれ嬉しかった 。
I was embarrassed, but very happy when the teacher praised my composition in front of everyone. — Jreibun -
jreibun/9801/1
- にわ庭 にある
- うめ梅 の
- き木 は、もともとは
- そふ祖父 の
- いえ家 にあったものを
- ちち父 がもらってきて植えたものだ。
The Japanese apricot tree in the garden was originally in the garden of my grandfather’s house, but it was given to my father and he transplanted it. — Jreibun -
jreibun/9840/1
-
店員さんに「すみませんが、この
- たな棚 の
- いちばんうえ一番上 にあるあのかごを見せてもらえませんか」と頼んだところ、
- て手 が離せなかったのか「そこの
- ふみだい踏み台 を使ってもらって大丈夫ですよ」と言われた。
I asked the clerk, “Excuse me, could you show me that basket at the top of this shelf?” Then, perhaps because he was tied up with something else, the clerk responded, “You are welcome to use the step stool over there.” — Jreibun -
74868
- うん 。
- まえ前
- の
- せんせい先生
- に
- しょうかい紹介
- して
- もらって 、
- てんいん転院
- した
- の 。
Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. — Tatoeba -
75123
- かのじょ彼女
- は
- こうせいぶっしつ抗生物質
- もら貰って
- ね寝てりゃ
- なお治る
- だろ 。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better. — Tatoeba -
76024
- はじ初めて
- さいみん催眠
- に
- はい入る
- ひと人
- の
- ばあい場合 、
- とても
- あさ浅い
- さいみん催眠
- じょうたい状態
- から 、
- かくせい覚醒
- して
- もらって 、
- さいみん催眠
- じょうたい状態
- と
- ふつう普通に
- かくせい覚醒
- した
- じょうたい状態
- と
- を
- くら比べて
- もらう
- こと
- が
- よくあります 。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised. — Tatoeba -
76861
- いつ
- かえ返して
- もらって
- も
- いい
- です
- よ 。
- その
- ほん本
- は
- ふきょう布教
- よう用
- に
- か買った
- ほん本
- ですから 。
You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. — Tatoeba -
79308
- ともだち友達
- に
- としょかん図書館
- の
- まえ前
- で
- ま待って
- もらっています 。
I have a friend waiting for me in front of the library. — Tatoeba -
80541
- あした明日
- の
- あさ朝 、
- かれ彼
- に
- はや早く
- きて
- もらって
- くれ 。
Have him come early tomorrow morning. — Tatoeba -
83902
- ふくしゃちょう副社長
- によると 、
- かいしゃ会社
- は
- いまだに
- がいこく外国
- の
- かいしゃ会社
- から
- けいやく契約
- を
- もらっていない 。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. — Tatoeba -
87681
- かのじょ彼女
- は
- とくべつ特別
- の
- しょうがくきん奨学金
- を
- もらって
- えんげき演劇
- を
- けんきゅう研究
- していた 。
She was studying drama on a special scholarship. — Tatoeba -
90269
- かのじょ彼女
- は
- げっきゅう月給
- ではなく
- にっきゅう日給
- を
- もらっている 。
She doesn't get paid by the month, but by the day. — Tatoeba -
90504
- かのじょ彼女
- は
- きゅうりょう給料
- を
- たくさん
- もらっている 。
She gets a high salary. — Tatoeba -
96870
- かれ彼ら
- は
- しゅうきゅう週給
- を
- もらっている 。
They are paid by the week. — Tatoeba -
97598
- かれ彼ら
- は
- よく
- めんどうをみ面倒を見て
- もらっている
- のです 。
They are well looked after. — Tatoeba -
104172
- かれ彼
- は
- しょうがくきん奨学金
- を
- もらって
- べんきょう勉強した 。
He studied on a scholarship. — Tatoeba