Sentences — 207 found
-
75150
- ただし
- おしこ押し込む
- しゅんかん瞬間
- きあつ気圧
- の
- へんか変化
- の
- せい
- でしょうか 、
- みみ耳
- が
- ツンと
- する
- の
- が
- なんてん難点
- です 。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. — Tatoeba -
75235
- とても
- げんじつみ現実味
- の
- ある
- プラン
- と
- は
- い言えなかった
- な 。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it. — Tatoeba -
75321
- じぶん自分
- の
- めみみ目耳
- で
- みき見聞き
- していない
- もの
- は 、
- ほんとう本当
- かもしれない
- が 、
- ほんとう本当
- ではない
- かもしれない 。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. — Tatoeba -
75716
- へんじ返事
- を
- ま待つ アリス
- に
- む向けられた
- の
- は
- とつぜん突然の
- ほうこう咆哮 。
- それ
- は
- みみ耳
- を
- つらぬ貫かん
- ばかり
- に
- するど鋭く 、
- てん天
- に
- とど届かん
- ばかり
- に
- おお大きく
- ひび響く
- もの
- でした 。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. — Tatoeba -
75851
-
田中
- さん
- の
- とくちょうてき特徴的な
- くせげ癖毛
- が
- みみ耳
- の
- うら裏
- で
- はね跳ねている 。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. — Tatoeba -
76807
- おばあお祖母さん
- の
- むかしばなし昔話
- は
- 耳にたこができる
- ほど
- き聞かされた 。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. — Tatoeba -
77887
- よ良い
- けいえいじん経営陣
- なら
- せいとう正当な
- ようきゅう要求
- に
- みみをか耳を貸す
- もの
- だ 。
A good management would listen to reasonable demands. — Tatoeba -
78323
- りりく離陸
- の
- とき時
- って
- みみ耳
- が
- ツンと
- する 。
Your ears pop when the plane takes off. — Tatoeba -
83460
- かべ壁
- に
- みみ耳
- あり
- しょうじ障子
- に
- め目
- あり 。
Walls have ears, shouji have eyes. — Tatoeba -
84540
- ちち父
- は
- わたし私たち
- の
- いけん意見
- に
- みみをか耳を貸さなかった 。
My father was deaf to our opinions. — Tatoeba -
86049
- かれ彼等
- には
- おんがく音楽
- を
- き聴く
- みみ耳
- が
- ない 。
They don't have an ear for music. — Tatoeba -
87323
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- の
- い言う
- こと
- に
- みみ耳
- を
- か貸さなかった 。
She closed her ears to what he was saying. — Tatoeba -
88157
- かのじょ彼女
- は
- そうおん騒音
- が
- きこえない
- ように 、
- りょうて両手
- で
- みみ耳
- を
- ふさいだ 。
She put her hands over her ears to shut out the noise. — Tatoeba -
89144
- かのじょ彼女
- は
- みみ耳
- の
- つけねつけ根
- まで
- あか赤く
- なった 。
She colored up to her temples. — Tatoeba -
89146
- かのじょ彼女
- は
- みみ耳
- に
- リング
- を
- つけている 。
She wears rings on her ears. — Tatoeba -
89147
- かのじょ彼女
- は
- みみ耳
- に
- イヤリング
- を
- こてい固定
- しようとした 。
She tried again to fix the earring into her ear. — Tatoeba -
89149
- かのじょ彼女
- は
- みみがとお耳が遠い
- なので
- ふり不利な
- たちば立場
- である 。
She is handicapped by poor hearing. — Tatoeba -
89336
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- ちゅうこく忠告
- に
- みみをか耳をかさない 。
She is deaf to my advice. — Tatoeba -
89337
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- ちゅうこく忠告
- に
- めったに
- みみをか耳をかさない 。
She seldom pays regard to my advice. — Tatoeba -
90996
- かのじょ彼女
- は
- とお遠く
- で
- いぬ犬
- が
- ほえ吠えている
- の
- を
- みみ耳にした 。
She heard a dog barking in the distance. — Tatoeba