Sentences — 270 found
-
jreibun/28/1
-
テニスのダブルスの試合の
- だいごみ醍醐味 は、なんといっても
- ふたり2人 のプレーヤーが
- あうん阿吽 の
- こきゅう呼吸 で見せる
- れんけい連携 プレーである。
- こうえいせんしゅ後衛選手 がベースラインぎりぎりの深いボールを
- くりだ繰り出し
- みぎ右 に
- ひだり左 に相手に
- ゆ揺さぶり をかけると、
- いっしゅん一瞬 の甘いボールをとらえて
- ぜんえいせんしゅ前衛選手 が鋭いボレーを
- あいて相手 コートの
- くうげき空隙 に
- たたきつ叩き付ける 。
- ふたり2人 の
- いき息 の合ったプレーがまさに
- あっかん圧巻 だ。
The best part of a tennis doubles match is the seemingly natural coordination between the two players. The back-court player hits a deep ball just short of the baseline to force the opponent to the right or left. This allows the player at the net to intersect a fast but easy ball to hit a sharp angled volley into the void in the opponent’s court. The harmonious play between the two players is truly breathtaking to see. — Jreibun -
jreibun/2446/2
- はし箸 の
- さほう作法 はいろいろある。小さい子どもが
- ぎょうぎよ行儀良く 食べるのは難しいので、食事の
- たび度 に
- おとな大人 が見せるだけでなく、
- はし箸 の持ち方を練習することも必要だろう。
There are many ways to use chopsticks. Because it is difficult for small children to learn to eat using chopsticks simply by watching adults, it would be better if adults showed them how to hold chopsticks correctly at every meal. — Jreibun -
jreibun/8357/4
- りんじしどうしゃ臨時指導者 として
- いちりゅう一流 サッカー選手が
- れんしゅうじょう練習場 に
- すがた姿 を見せると、だらけていた子どもたちの空気がぴりっと引き締まった。
When a top soccer player showed up at the training ground as a temporary coach, the children, who had been slacking, felt a frisson in the air. — Jreibun -
138662
- ほか他の
- を
- み見せて
- ください 。
Could you show me another one? — Tatoeba -
141427
- うらないし占い師
- に
- てそう手相
- を
- み見せました 。
A fortune-teller read my hand. — Tatoeba -
141706
- せんせい先生
- は
- いろいろな
- しゅるい種類
- の
- はな花
- を
- み見せて
- くれた
- ついでに 、
- これらの
- はな花
- は
- じぶん自分
- の
- いえ家
- の
- にわ庭
- から
- も持ってきた
- もの物
- だ
- と
- い言った 。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. — Tatoeba -
141924
- した舌
- を
- み見せて
- ください 。
Let me see your tongue. — Tatoeba -
142088
- きっぷ切符
- を
- み見せて
- くれません
- か 。
May I have a look at your ticket? — Tatoeba -
142089
- きっぷ切符
- を
- み見せて
- ください 。
Please show your ticket. — Tatoeba -
142114
- きりふだ切り札
- は
- さいご最後
- まで
- み見せる
- な 。
- み見せる
- なら 、
- さらに
- おくのて奥の手
- を
- も持て 。
Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. — Tatoeba -
143183
- せいじか政治家
- は
- けっ決して
- ないしん内心
- を
- み見せない 。
Politicians never tell us their inner thoughts. — Tatoeba -
143394
- せかいちず世界地図
- を
- み見せて
- いただけません
- か 。
Will you show me a map of the world? — Tatoeba -
144538
- ひと人
- は
- みな
- つき月
- で
- ある 。
- だれ誰にも
- けっ決して
- み見せない
- くら暗い
- めん面
- が
- ある 。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. — Tatoeba -
145456
- あたら新しい
- ワープロ
- を
- きょう今日 、
- み見せて
- くれない 。
Will you show me your new word processor today? — Tatoeba -
146148
- じょうきゃく乗客
- は
- ぜんいん全員
- きっぷ切符
- を
- み見せる
- こと
- が
- ようきゅう要求
- される 。
All passengers are required to show their tickets. — Tatoeba -
147201
- きずぐち傷口
- を
- み見せて
- ください 。
Let me see your wound. — Tatoeba -
147232
- じょてんいん女店員
- は
- わたし私
- に
- たくさん
- の
- ネクタイ
- を
- み見せて
- くれた
- が 、
- その
- なか中
- で
- す好き
- な
- の
- は
- いっぽん1本
- も
- なかった 。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. — Tatoeba -
147571
- しょほうせん処方箋
- を
- み見せて
- ください 。
Let me see your prescription. — Tatoeba -
148644
- てのうち手の内
- を
- み見せる
- べき
- です 。
You should lay your cards out on the table. — Tatoeba -
148646
- てのうち手の内
- を
- み見せる
- な 。
Don't show them your hand. — Tatoeba