Sentences — 929 found
-
143038
- ほし星
- は
- まち町
- の
- あ明かり
- で
- かすんで
- み見える 。
The stars look dim because of the city lights. — Tatoeba -
140930
- ぜんぽう前方
- に
- あか赤い
- くるま車
- が
- み見える 。
I see a red car ahead. — Tatoeba -
141142
- ふね船
- は
- まもなく
- み見えなく
- なった 。
A ship was out of sight soon. — Tatoeba -
141152
- ふね船
- は
- すぐに
- み見えなく
- なった 。
The ship was soon out of sight. — Tatoeba -
141163
- ふね船
- の
- すがた姿
- は
- すいへいせん水平線
- の
- む向こう
- へと
- み見えなく
- なった 。
The ship vanished over the horizon. — Tatoeba -
141181
- ふね船
- が
- じょじょ徐々に
- み見えて
- き来た 。
The ship gradually came in sight. — Tatoeba -
141183
- ふね船
- が
- み見えて
- きた 。
The ship soon came into view. — Tatoeba -
141378
- かわ川
- の
- む向こう
- に
- かすかな
- あか明り
- が
- み見えた 。
We saw a dim light beyond the river. — Tatoeba -
141774
- せんせい先生
- が
- とお通り
- を
- よこぎ横切る
- の
- が
- み見えた 。
I saw the teacher walk across the street. — Tatoeba -
141963
- ゆき雪
- を
- いただいた
- やま山
- が
- み見える 。
We see a snow-capped mountain. — Tatoeba -
141984
- ゆき雪
- の
- なか中
- で 、
- その
- しろ白
- うさぎ兎
- の
- すがた姿
- は
- み見えなかった 。
Against the snow, the white rabbit was invisible. — Tatoeba -
142172
- あかんぼう赤ん坊
- は
- しず静かに
- ねむ眠っている
- ように
- み見えた 。
The baby appeared to be sleeping quietly. — Tatoeba -
142574
- あおぞら青空
- いがい以外
- なに何も
- み見えなかった 。
Nothing was to be seen but the blue sky. — Tatoeba -
142577
- あおぞら青空
- を
- はいけい背景
- に
- その
- とう塔
- が
- くっきり
- み見えた 。
The tower was seen clearly against the blue sky. — Tatoeba -
142605
- せいじつ誠実さ
- は
- どちらかというと
- けいし軽視
- されている
- ように
- み見える 。
Honesty seems to be rather at a discount. — Tatoeba -
143008
- は晴れの
- ひ日
- には
- とお遠く
- に
- ふじさん富士山
- が
- み見えます 。
We can see Mt. Fuji far away on a fine day. — Tatoeba -
143018
- は晴れた
- ひ日
- には
- ふじさん富士山
- が
- み見える 。
On a clear day, you can see Mt. Fuji. — Tatoeba -
143033
- ほし星
- ひと一つ
- み見えなかった 。
Not a star was to be seen. — Tatoeba -
143044
- ほし星
- が
- み見え
- はじめた 。
The stars were beginning to appear. — Tatoeba -
188672
- とお遠くに
- いえ家
- が
- み見えた 。
I saw a house in the distance. — Tatoeba