Sentences — 3889 found
-
74419
- わたし私
- は
- にほんじん日本人
- です
- が 、
- にほん日本
- に
- す住んでいません 。
I'm Japanese, but I don't live in Japan. — Tatoeba -
74445
- この
- サービス
- は
- いちじてき一時的に
- ご
- りよう利用
- いただけません 。
This service is temporarily out of order. — Tatoeba -
74497
- とうじょう登場
- する
- じんぶつ人物 、
- だんたい団体
- および
- ちめい地名
- は
- じつざい実在
- する
- もの
- と
- いっさい一切
- かんけい関係
- ありません 。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. — Tatoeba -
74505
-
アート
- ファイル (.art)
- の
- しようほう使用法
- が
- わかりません 。
I don't know how to use an art file (.art). — Tatoeba -
74571
- かせいきんし仮性近視
- という
- の
- は
- し知ってました
- が 、
- まさか
- じぶん自分
- の
- こども子供
- が
- かせいきんし仮性近視
- になる
- なんて
- おも思ってませんでした 。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it. — Tatoeba -
74641
- じょう錠
- その
- もの
- は
- ふつう普通の
- シリンダーじょうシリンダー錠
- ですから 、
- ドア
- を
- し閉めたら
- オートロック
- する
- と
- いう
- こと
- は
- ありません 。
The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. — Tatoeba -
74665
- 街
- なか中
- で
- イチャイチャ
- する
- カップル
- み見たら
- はらだ腹立ちません
- か ?
Doesn't it irritate you to see couples making out around town? — Tatoeba -
74683
- はるさき春先
- だ
- から
- きゃく客
- も
- あまり
- いませんでした 。
It was early spring, so there weren't many customers. — Tatoeba -
74739
- たいてい大抵の
- がくげい学芸
- は 、
- さいしょ最初
- に
- きそ基礎
- を
- しっかり
- やって
- おかない
- と 、
- そのさきその先
- スムーズに
- みにつ身に付ける
- こと
- が
- できません 。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. — Tatoeba -
74786
- とうめん当面の
- もんだい問題
- には
- かんけい関係ない
- かもしれません 。
This might not have anything to do with the problem at hand. — Tatoeba -
74789
- よけい余計な
- こと
- を
- して 、
- すみません 。
Sorry, that was none of my business. — Tatoeba -
74818
- ちょっと
- かおをか顔を貸して
- くれません
- か 。
Can I have a few words with you? — Tatoeba -
74860
- おな同じ
- にじ虹
- を 、
- これだけ
- たくさん
- の
- ひと人
- が
- さつえい撮影
- した
- もの
- を
- み見た
- ことがありません 。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. — Tatoeba -
74863
- そういそう言えば 、
- きないしょく機内食
- も
- まったく
- た食べませんでした
- ね 。
Oh yes, you didn't eat any in-flight meals either did you? — Tatoeba -
74896
- ですから 、玲子。
- アンタ
- は
- あわ慌てる
- こと
- は
- ありません 。
And so, Reiko, it's nothing for you to panic about. — Tatoeba -
74905
- いそ急ぎません 。
- ゆっくり
- おねがお願いします 。
There's no rush. If you would, in your own time. — Tatoeba -
74949
-
「
- あの 、かりん
- さん ・・・、
- そろそろ
- おひらお開きにしません
- か ?」「
- だめ駄目 、
- かちに勝ち逃げ
- きんし禁止 !
- こんど今度
- こそ
- ボク
- が
- か勝つ
- の !」
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" — Tatoeba -
74954
-
「
- お
- のみもの飲み物
- は
- いかが
- ですか ?」「
- すいません 、
- いい
- です 」
"Would you like something to drink?" "Sorry, no thanks." — Tatoeba -
83073
- はは母
- は
- この
- 三日
- かん間
- びょうき病気
- で
- ね寝ていません 。
My mother hasn't slept in 3 days due to her illness. — Tatoeba -
74998
- げんざい現在
- は 舞子
- に
- す住んでいません 。
I don't live in Maigo now. — Tatoeba