Sentences — 132 found
-
jreibun/668/2
- ようじ用事 があり、教授の
- へや部屋 を
- たず訪ねた ところ、秘書に「先生は
- ほんじつ本日 から出張で、
- おおさか大阪 へいらっしゃっています。」と言われた。
When I visited the professor’s office to take care of some business, her secretary told me, “She is in Osaka on a business trip starting today.” — Jreibun -
jreibun/4504/3
- みなもとのよりとも源頼朝 は
- ぶしせいけん武士政権 の
- じゅりつ樹立 を
- めざ目指し 、
- せんひゃくはちじゅうねん1180年
- へいけだとう平家打倒 の
- へい兵 を
- あ挙げた 。
Minamoto no Yoritomo, aiming to establish a samurai government, sent an army to overthrow the Heike clan in 1180. — Jreibun -
75659
- りんじん隣人
- が
- へい塀
- の
- うえ上
- から
- ちょこっと
- かお顔
- を
- のぞ覗かせた 。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment. — Tatoeba -
76271
- かくめいせいふ革命政府
- は 、
- みんしゅう民衆
- から
- へい兵
- を
- つのって
- ぼうせん防戦
- する
- とともに 、
- きょうわせいじ共和政治
- を
- かくりつ確立
- して 、
- 捕らえていた ルイ16
- せい世
- を
- しょけい処刑
- しました 。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. — Tatoeba -
76686
- しかし
- しろ城
- に
- たどりつく
- なり 、
- このえへい近衛兵
- を
- ひき率いた
- ひと人
- によって 、
- わたし
- は
- この
- ろうごく牢獄
- に
- こういん勾引
- されて
- しまった 。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard. — Tatoeba -
77427
- れんが煉瓦
- しょくにん職人
- は
- その
- へい塀
- には 500
- こ個
- の
- レンガ
- が
- ひつよう必要
- だ
- と
- みつ見積もった 。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. — Tatoeba -
78640
- らいしゅう来週
- は
- うち
- へ
- いらしゃいません
- か 。
Won't you come and see me next week? — Tatoeba -
80433
- あした明日
- は
- はいしゃ歯医者
- へ
- いか
- ねばならない
- でしょう 。
You will have to go to the dentist's tomorrow. — Tatoeba -
82180
- ぼく僕
- の
- かのじょ彼女
- は
- カナダ
- へ
- いって
- しまった 。
My girlfriend has gone to Canada. — Tatoeba -
83039
- はは母
- は
- パン
- を
- か買い
- に
- まち町
- へ
- いきました 。
Mother went to town to get some bread. — Tatoeba -
83214
- ある歩いて
- ほんや本屋
- へ
- いきましょう 。
Why don't we go to the bookstore on foot? — Tatoeba -
83574
- へい塀
- の
- うえ上
- には
- わ割れた
- ガラス
- が
- ありました 。
There was broken glass on top of the wall. — Tatoeba -
83575
- へい塀
- の
- むこうがわ向う側
- の
- りんご
- は
- いちばん一番
- おいしい 。
The apples on the other side of the wall are the sweetest. — Tatoeba -
83576
- へい塀
- に
- 登る
- な 。
Don't climb up the wall. — Tatoeba -
83577
- へい塀
- に
- ボール
- を
- な投げつけて
- は
- いけない 。
Don't throw a ball against the wall. — Tatoeba -
84269
- ふしょうへい負傷兵
- たち達
- は
- せんじょう戦場
- に
- とりのこ取り残された 。
The wounded soldiers were left in the field. — Tatoeba -
85973
- かな悲しい
- こと
- に
- わたし私の
- ねこ猫
- は
- どこか
- へ
- いって
- しまった 。
Sadly, my cat has gone away somewhere. — Tatoeba -
86820
- かのじょ彼女
- は
- へい塀
- の
- うえ上
- を
- さかだ逆立ち
- して
- ある歩いた 。
She walked on her hands along the top of the wall. — Tatoeba -
87561
- かのじょ彼女
- は
- せがひく背が低
- すぎて
- へい塀
- の
- む向こう
- が
- みえなかった 。
She was too short to see over the fence. — Tatoeba -
87983
- かのじょ彼女
- は
- だっそうへい脱走兵
- を
- かくまった 。
She harbored the deserter. — Tatoeba