Sentences — 130 found
-
jreibun/5975/1
-
旅行の楽しみは、
- なん何 といってもやはり、その
- とち土地 の
- めいぶつ名物
- りょうり料理 を食べることだろう。
The most enjoyable part of traveling, after all, is eating the local specialties. — Jreibun -
jreibun/676/2
-
最近は
- むかし昔 に比べると転職も普通のこととなったが、いざ自分が転職となると、やはり勇気が
- い要りそうだ 。
These days, changing jobs is more common than it used to be, but now that I am thinking about changing jobs myself, I think I will need some courage. — Jreibun -
jreibun/4198/1
- つりざお釣り竿 がしなった瞬間、思い切って
- さお竿 を
- ひきあ引き揚げた が、
- うんわる運悪く 、
- はり針 にかかった
- さかな魚 を
- に逃がして しまった。
As soon as the fishing rod bent, I pulled it up as fast as I could, but unfortunately, the fish on the hook somehow escaped. — Jreibun -
jreibun/6082/2
- きんねん近年 、就職活動支援の
- じゅうじつ充実 をアピールする大学も少なくないが、やはり大学の
- やくわり役割 として、社会に貢献する研究者を育てる「
- ち知 」の育成を忘れてはいけないだろう。
In recent years, many universities have attempted to attract potential students through marketing their enhanced systems for job search assistance. However, we must not forget that the role of universities is to foster “knowledge,” in that universities need to nurture the next generation of researchers who will contribute to society. — Jreibun -
jreibun/8228/4
-
買ってきたノートに
- ねふだ値札シール がぴったり
- はりつ貼り付いて いて、きれいに
- は剥がせない 。
The price tag sticker is stuck on the notebook I bought, and I can’t remove it without leaving a mess. — Jreibun -
jreibun/9772/2
- おおて大手
- けしょうひんがいしゃ化粧品会社 が研究に研究を重ね新しく売り出した
- けしょうすい化粧水 は、
- ほしつこうか保湿効果 が
- じゅうらい従来 のものより
- かくだん格段 に高いらしい。一度使用しただけで
- はだ肌 は内側から
- は張り を取り戻し、「まるで赤ちゃんの
- はだ肌 のようにもちもちになる」というのがキャッチコピーだそうだ。
After extensive research, a major cosmetics company has launched a new lotion that is said to have far superior moisturizing effects than conventional products. The catchphrase of the new lotion claims, “After just one use, the skin regains its firmness from the inside out and becomes as soft as a baby’s skin.” — Jreibun -
jreibun/9774/4
- とうてん当店 の
- やきがし焼き菓子 は
- みっぷう密封 して冷蔵庫に入れておけば
- いっしゅうかん1週間 は持ちますが、やはり
- あじ味 は落ちますのでなるべく早くお召し上がりください。
Our baked sweets can be sealed and refrigerated for up to a week, but they will still lose some flavor, so please eat them as soon as possible. — Jreibun -
jreibun/9933/3
-
やっぱりトップスケーターの
- すべりかた滑り方 はやはり違う。
The way top skaters skate is indeed different. — Jreibun -
jreibun/9933/4
-
同窓会に参加するかしないか
- まよ迷って いたが、やはり
- い行く ことにした。
I wasn't sure whether to attend the reunion or not, but eventually I decided to go. — Jreibun -
144703
- はり針
- の
- お落ちる
- おと音
- も
- き聞こえる
- ほど
- の
- しず静けさ
- だ 。
You might hear a pin drop. — Tatoeba -
144704
- はり針
- に
- いと糸
- を
- とお通す
- ことができない
- ので
- ぬいもの縫い物
- は
- す好き
- ではありません 。
I don't like sewing because I can't thread the needle. — Tatoeba -
144705
- はり針
- と
- いと糸
- を
- も持っていません
- か 。
Don't you have a needle and some thread? — Tatoeba -
144706
- はり針
- で
- おやゆび親指
- を
- つ突いて
- しまった 。
I pricked my thumb with a needle. — Tatoeba -
635044
- はり針
- ほど
- の
- こと
- を
- ぼう棒
- ほどに
- いう
- の
- は
- どうかとおもどうかと思います 。
I don't think people should make a mountain of a mole hill. — Tatoeba -
150174
- じしゃく磁石
- の
- はり針
- は
- きた北
- を
- さ指す 。
Compass needles point to the north. — Tatoeba -
150392
- つぎ次
- には 、
- これらの
- や
- の
- うえ上
- に
- きぬ絹
- の
- いと糸
- を
- さらに
- は張り 、
- す巣
- の
- ちゅうおう中央
- に
- なめ滑らか
- で 、
- ねば粘り
- の
- ない
- ぶぶん部分
- を
- のこ残す 。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web. — Tatoeba -
150497
- とけい時計
- の
- はり針
- を 、
- ぎゃく逆に
- まわ回して
- は
- いけない 。
Don't turn the hands of a clock the other way around. — Tatoeba -
150502
- とけい時計
- には
- はり針
- が 2
- ほん本
- ある 。
- じしん時針
- と
- ふんしん分針
- が
- それ
- だ 。
The clock has two hands, an hour hand and a minute hand. — Tatoeba -
150503
- とけい時計
- には 2
- ほん本
- の
- はり針
- が
- あります 。
A clock has two hands. — Tatoeba -
150646
- ときをえ時を得た
- いち一
- はり針
- は
- きゅう九
- はり針
- の
- てま手間
- を
- はぶ省く 。
A stitch in time saves nine. — Tatoeba