Sentences — 22 found
-
jreibun/1425/2
-
海の好きな夫は、
- なみうちぎわ波打ち際 で
- かたち9のよい、きれいな(貝殻;かいがら形 をいくつか拾うと、きれいに砂を払い落としてポケットに入れた。思い出として持ち帰り、海から離れた私たちの家の小さなリビングに飾っておくということだ。
My husband, who loves the ocean, picked up a few well-shaped, beautiful shells at the edge of the surf, neatly dusted off the sand and put them in his pocket. He would take them home as a memento and display them in our small living room far away from the ocean. — Jreibun -
jreibun/2534/2
- とし年 の
- く暮れ には
- おおそうじ大掃除 をして
- いちねん一年 の
- ちり塵 を
- はら払い 、
- きよ清らかな 気持ちで
- しんねん新年 を迎えたいという人は多い。
At the end of the year, many people clean their houses of the dust that has accumulated throughout the year so that they can welcome in the New Year feeling clean and refreshed. — Jreibun -
79406
- ゆうしゃ勇者
- に
- けいいをはら敬意を払い
- なさい 。
Pay honor to the brave. — Tatoeba -
83849
- しはら支払い
- は
- わりかん割り勘
- に
- しよう 。
Let's split the bill. — Tatoeba -
92852
- かのじょ彼女
- は
- ゴミ
- を
- はらいお払い落とす
- ために
- 敷物
- を
- ふ振った 。
She shook the rug to get the dust out of it. — Tatoeba -
92853
- かのじょ彼女
- は
- ごみ
- を
- はらいお払い落とす
- ために
- ここ
- に
- あつ集まった 。
She shook the rug to get dust out of it. — Tatoeba -
99083
- かれ彼
- は
- りそく利息
- を
- つ付けて
- しゃっきん借金
- はら払い
- を
- した 。
He paid the loan with interest. — Tatoeba -
137848
- だいきん代金
- は
- レジ
- で
- お
- はら払い
- くだ下さい 。
Please pay the cashier. — Tatoeba -
190236
- いちねん一年
- で
- ローン
- が
- はら払い
- きれる
- か
- ね 。
Can you pay off your loans in a year? — Tatoeba -
192224
- ローン
- は
- なんかい何回
- はら払い
- ですか 。
How many payments will it take to pay off this loan? — Tatoeba -
203851
- タオル
- の
- ほこり
- を
- はら払い
- なさい 。
Shake off the towels. — Tatoeba -
207249
- その
- かいもの買い物
- は
- かいしゃ会社
- の
- はら払い
- になります 。
The purchase is on the company's account. — Tatoeba -
218706
- これ
- は 、
- かいしゃ会社
- はら払い
- だ 。
Charge this to my company. — Tatoeba -
221179
- この
- こぎって小切手
- は
- じさんにん持参人
- はら払い
- だ 。
This check is payable to the bearer. — Tatoeba -
76263
- かんじ漢字
- を
- か書く
- とき
- は
- てん点
- や
- はらい
- に
- き気をつけて 、
- なるべくはやなるべく早く
- ていねいに
- か書きましょう 。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. — Tatoeba -
137549
- おおさか大阪
- の 中村
- さん
- から
- りょうきん料金
- じゅしんにん受信人
- はら払い
- の
- でんわ電話
- が
- はい入っています 。
- うお受け
- になります
- か 。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? — Tatoeba -
144651
- ひと人
- に
- はじ初めて
- あ会う
- とき
- には 、
- かなら必ず
- じぶん自分
- と
- あいて相手
- と
- の
- きょり距離
- に
- ちゅういをはら注意を払い
- なさい 。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. — Tatoeba -
169158
- しごと仕事
- に
- もっと
- ちゅうい注意
- を
- はら払い
- なさい 。
Pay more attention to your work. — Tatoeba -
172434
- こんご今後
- どんな
- さいぶ細部
- にも
- ちゅういをはら注意を払い
- なさい
- よ 。
You must pay attention to every minute detail from now on. — Tatoeba -
179254
- くつ靴
- の
- ほこり
- を
- はけ
- で
- はらい
- なさい 。
Brush off the dust from your shoes. — Tatoeba