Sentences — 137 found
-
jreibun/4534/2
-
兄は事業に失敗した
- ゆうじん友人 の保証人になっていたばっかりに、自身も多額の借金を
- しょいこ背負い込む はめになってしまった。
My older brother ended up incurring a large amount of debt simply because he had become a guarantor for a friend who failed in business. — Jreibun -
jreibun/4534/1
-
自分の背中よりも大きなランドセルをしょって、
- うれ嬉しそうに
- とうこう登校する
- いちねんせい1年生 の姿を見るとほほえましく、
- しがつ4月 になったことを実感する。
Seeing first graders happily carrying their randoseru (a box-shaped bag) larger than their own backs and heading to school makes me smile and truly feel that April has arrived. — Jreibun -
149610
- しつぎょうしゃ失業者
- は
- つね常に
- どんぞこどん底
- に
- おちる
- はめ羽目
- になります 。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap. — Tatoeba -
76474
- ビーバー
- は
- ひと人
- に
- きがい危害
- を
- くわ加える
- こと
- は
- めったにない 。
Beavers rarely inflict damage on people. — Tatoeba -
82160
- ぼく僕
- の
- ともだち友達
- は
- ひどく
- よ酔っていた
- ので 、
- いえ家
- まで
- くるま車
- で
- おく送る
- はめ
- になった
- んだ 。
My friends were so boozed up that I had to drive them home. — Tatoeba -
82466
- ほ吠える
- いぬ犬
- は
- めったに
- かみつ噛み付く
- こと事
- は
- ない 。
Barking dogs seldom bite. — Tatoeba -
82729
- ほうせき宝石
- さいくし細工師
- は
- その
- ブローチ
- に
- おお大きな
- しんじゅ真珠
- を
- はめこはめ込んだ 。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch. — Tatoeba -
84655
- ちち父
- は
- めったに
- きょくたん極端な
- こうどう行動
- は
- とらない 。
My father rarely goes to extremes. — Tatoeba -
84656
- ちち父
- は
- めったに
- きょくたん極端な
- こと
- は
- しない 。
My father rarely goes to extremes. — Tatoeba -
84657
- ちち父
- は
- めったに
- たばこを吸わない 。
My father seldom smokes. — Tatoeba -
101430
- かれ彼
- は
- にちようび日曜日
- には
- めったに
- いえ家
- に
- いない 。
He rarely stays home on Sunday. — Tatoeba -
86180
- かのじょ彼女
- は
- うで腕
- に
- ギブス
- を
- はめている 。
She has her arm in a cast. — Tatoeba -
87618
- かのじょ彼女
- は
- にちようび日曜日
- には
- めったに
- がいしゅつ外出
- しない 。
She rarely goes out on Sundays. — Tatoeba -
88954
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- たちば立場
- を
- ぎせい犠牲
- に
- して
- まで
- かれ彼
- を
- かばった
- ため 、
- しょく職
- を
- うしな失う
- はめ羽目
- になった 。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job. — Tatoeba -
89957
- かのじょ彼女
- は
- ひだりて左手
- の
- くすりゆび薬指
- に
- ダイヤ
- の
- ゆびわ指輪
- を
- はめていた 。
She wore a diamond ring on her left third finger. — Tatoeba -
90591
- かのじょ彼女
- は
- きげんがわる機嫌が悪い
- というのも 、
- いつも
- ちかてつ地下鉄
- に
- のりおく乗り遅れ
- しごとば仕事場
- まで
- ある歩く
- はめ羽目になった
- から
- だ 。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. — Tatoeba -
91404
- かのじょ彼女
- は
- めったに
- なみだをなが涙を流さない 。
She seldom gives way to tears. — Tatoeba -
91405
- かのじょ彼女
- は
- めったに
- やくそく約束
- に
- おく遅れる
- こと
- が
- ない 。
She is rarely late for appointments. — Tatoeba -
91406
- かのじょ彼女
- は
- めったに
- ちょうしょく朝食
- を
- とらない 。
She seldom eats breakfast. — Tatoeba -
91407
- かのじょ彼女
- は
- めったに
- がっこう学校
- に
- ちこく遅刻
- する
- こと
- は
- ない 。
She is seldom late for school. — Tatoeba