Sentences — 60 found
-
jreibun/4434/3
- にゅうしゃ入社
- いちねんめ1年目 の
- あね姉 がよく行くというランチが
- おとくお得な レストランは、
- ど土 、
- にち日 、
- しゅくじゅつ祝日 を
- のぞ除く
- へいじつ平日 しか
- えいぎょう営業して いないそうだ。
- オフィスがいオフィス街 だし、高校生の私には行くチャンスがない。
The restaurant that my older sister, a first-year employee, often goes to for good-value lunches is open only on weekdays and closed on Saturdays, Sundays, and national holidays. It is located in a business district, so I don’t have a chance to go there, as I am a high school student. — Jreibun -
jreibun/9016/1
- うまごや馬小屋 をのぞくと、
- うま馬 たちがエサの
- はい入った
- おけ桶 に
- くび首 を
- つっこ突っ込み
- ほしくさ干し草 を食べていた。
I peeked into the stable and saw the horses poking their heads into a tub of feed and eating hay. — Jreibun -
jreibun/9848/1
- さくばん昨晩 から
- あめ雨 が
- ふりつづ降り続く
- なか中 、
- ゆか床 に落ちる
- すいてき水滴 の
- おと音 がするので
- しょさい書斎 をのぞいて見ると、
- てんじょう天井 から
- あめ雨 が
- も漏って いた。
There has been heavy rain since last night, and I heard drops of water falling on the floor. So, I looked into the study and found rain leaking through the ceiling. — Jreibun -
74373
- きゅうじつ休日
- を
- のぞ除き
- 3日
- いない以内
- に
- おとどお届け
- できる
- ケース
- が
- ほとんど
- です 。
In most cases, we can deliver within three business days. — Tatoeba -
74593
- きゅうしょ急所
- を
- のぞ除く
- すべての
- こうげき攻撃
- を
- みと認める 。
I'm allowing all attacks except on vital organs. — Tatoeba -
75478
- ひしゃたい被写体
- に
- 気づかれない
- ように
- そぉっと
- カメラ
- を
- とりだ取り出し 、
- ファインダー
- を
- のぞ覗く 。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. — Tatoeba -
75659
- りんじん隣人
- が
- へい塀
- の
- うえ上
- から
- ちょこっと
- かお顔
- を
- のぞ覗かせた 。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment. — Tatoeba -
84127
- へや部屋
- を
- のぞいて
- みたら 、
- だれも
- いなかった 。
Looking into the room, I found nobody there. — Tatoeba -
85805
- ひよう費用
- の
- てん点
- を
- のぞけば 、
- その
- けいかく計画
- は
- もうしぶん申し分のない
- もの
- だった 。
Apart from its cost, the plan was a good one. — Tatoeba -
87620
- かのじょ彼女
- は
- にちよう日曜
- を
- のぞ除く
- まいにち毎日 、
- にゅういん入院
- ちゅう中
- の
- その
- ろうじん老人
- を
- たず訪ねた 。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday. — Tatoeba -
92520
- かのじょ彼女
- は
- その
- あな穴
- から
- そと外
- を
- のぞいた 。
She looked out through the hole. — Tatoeba -
92787
- かのじょ彼女
- は
- ショーウインドウ
- を
- ちょっと
- のぞいて
- みた 。
She looked in at the show window. — Tatoeba -
94393
- かのじょ彼女の
- さくぶん作文
- は 2、3
- の
- つづり
- の
- あやま誤り
- を
- のぞ除けば
- たいへん大変
- よい 。
Her composition is very good except for a few errors in spelling. — Tatoeba -
101422
- かれ彼
- は
- にちようび日曜日
- を
- のぞ除いて
- まいにち毎日
- はたら働いている 。
He works every day save Sundays. — Tatoeba -
101435
- かれ彼
- は
- にちよう日曜
- を
- のぞ除いて
- まいにち毎日
- はたら働く 。
He works every day but Sunday. — Tatoeba -
101615
- かれ彼
- は
- とくべつ特別な
- ばあい場合
- を
- のぞ除いて
- は
- けっ決して
- さけ酒
- を
- の飲まない 。
He never drinks save on special occasions. — Tatoeba -
101733
- かれ彼
- は
- とうち当地
- で
- は
- きみ君
- を
- のぞ除けば
- ともだち友達
- が
- あまり
- いない 。
He has few friends here except you. — Tatoeba -
107644
- かれ彼
- は
- けんびきょう顕微鏡
- を
- のぞいていた 。
He was looking through a microscope. — Tatoeba -
112454
- かれ彼
- は
- その
- はこ箱
- の
- なか中
- を
- のぞいた 。
He looked into the box. — Tatoeba -
114258
- かれ彼
- は
- おしゃべり
- だ
- と
- いう
- てん点
- を
- のぞ除けば
- いい
- ひと人
- だ 。
He is a nice man, except that he talks too much. — Tatoeba