Sentences — 60 found
-
121296
- かみのけ髪の毛
- の
- いろ色
- を
- のぞ除けば
- かれ彼ら
- は
- よく
- に似ている 。
They look alike except for the color of their hair. — Tatoeba -
121323
- はつおん発音
- の
- てん点
- を
- のぞ除けば 、
- みんな
- じょうず上手な
- フランスごフランス語
- を
- はな話す 。
Except for pronunciation, everyone can speak good French. — Tatoeba -
122350
- にほんご日本語
- の
- むずかし
- さ
- が 、
- ひとにぎ一握りの
- がいこくじん外国人
- を
- のぞ除いて
- すべての
- がいこくじん外国人
- が 、
- げんご原語
- で
- にほんぶんがく日本文学
- に
- ちか近づく
- の
- を
- さまたげ妨げている 。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. — Tatoeba -
123455
- とくべつ特別な
- ばあい場合
- を
- のぞ除いて 、
- だれ誰でも
- その
- たてもの建物
- に
- はい入る
- ことができことが出来る 。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. — Tatoeba -
127187
- おとこ男
- は
- かべ壁
- の
- すきま隙間
- から
- のぞいた 。
The man peeped through a hole in the wall. — Tatoeba -
138032
-
太郎
- を
- のぞ除けば 、次郎
- が
- いちばん
- せがたか背が高い 。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy. — Tatoeba -
146651
- しょうしょう少々
- の
- ちい小さな
- まちが間違い
- を
- のぞ除いて
- きみ君の
- さくぶん作文
- は
- よく
- か書けている 。
Except for a few minor mistakes, your writing is good. — Tatoeba -
152914
- わたし私
- は
- かべ壁
- の
- さけめ裂け目
- から
- そと外
- を
- のぞ覗いた 。
I peeped out through a crack in the wall. — Tatoeba -
158817
- わたし私
- は メアリー
- が
- みせ店
- の
- ウインドー
- を
- のぞいている
- の
- を
- み見ました 。
I saw Mary looking into a show window. — Tatoeba -
170567
- さいご最後
- の 1
- ページ頁
- を
- のぞ除き
- ぜんぶ全部
- すんだ 。
I've finished all except the last page. — Tatoeba -
174525
- わたし私
- は
- とだな戸棚
- を
- のぞ覗いた 。
I looked in the cupboard. — Tatoeba -
175253
- いぬ犬
- は
- みず水
- の
- なか中
- を
- のぞいた 。
The dog looked into the water. — Tatoeba -
178288
- きみ君の
- さくぶん作文
- は 2、3
- の
- あやま誤り
- を
- のぞ除けば
- かんぺき完璧
- だ 。
Your composition is perfect except for a few mistakes. — Tatoeba -
179634
- かねもう金儲け
- の
- こと
- を
- のぞ除けば 、
- わたし私
- は
- ふどうさん不動産
- の
- こと
- には
- きょうみ興味
- は
- ない 。
Apart from earning money, I have no interest in real estate. — Tatoeba -
190451
- ひとり一人
- を
- のぞ除いて
- みんな
- かえ帰った 。
Except for one person, everybody went home. — Tatoeba -
190456
- ひとり一人
- の
- ろうふじん老婦人
- を
- のぞ除けば
- バス
- は
- がらがら
- だった 。
The bus was empty except for one elderly woman. — Tatoeba -
190679
- いっか一家
- は トム
- を
- のぞ除いて
- ぜんいん全員 、
- だま黙って
- テレビ
- を
- み見ていた 。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence. — Tatoeba -
193163
- もらい
- もの者
- の
- うま馬
- の
- くち口
- の
- なか中
- を
- のぞく
- な 。
Don't look a gift horse in the mouth. — Tatoeba -
196509
- ホール
- が
- さむ寒かった
- と
- いう
- てん点
- を
- のぞ除けば
- その
- コンサート
- は
- たの楽しかった 。
I enjoyed the concert except that the hall was cold. — Tatoeba -
198041
- バスていバス停
- まで
- かなり
- とお遠い
- と
- いう
- こと
- を
- のぞ除けば 、
- わがや我が家
- は
- まった全く
- もうしぶん申し分
- が
- ない 。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. — Tatoeba