Jisho

×

Sentences — 2619 found

  • jreibun/4562/1
      仲間とのスキー旅行の
    • ゆくさき行く先
    • は、スキーが初めての
    • ひと
    • じょうず上手な
    • ひと
    • もいるから、初級者向けから上級者向けまで
    • さまざま様々な
    • コースがそろっているゲレンデにした。
    For our ski trip with friends, considering that there are both beginners and skilled skiers, we chose a ski resort that offers a variety of courses, ranging from those suitable for beginners to those appropriate for advanced skiers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4566/1
    • あにふうふ兄夫婦
    • は、
    • しんがた新型
    • コロナウィルス
    • かんせんしょう感染症
    • こくない国内
    • かんせんじょうきょう感染状況
    • を見て、予定していた
    • ひろうえん披露宴
    • をキャンセルすることにした。
    After considering the infection status of COVID-19 in our country, my older brother and his prospective wife decided to cancel their planned wedding reception. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5218/1
    • にんき人気
    • メーカーの冷蔵庫を買ったのだが、
    • なんど何度
    • しゅうり修理
    • してもすぐに壊れる。
    • あたま
    • 来た
    • のでこのメーカーの製品はもう買わないことにした。
    I bought a refrigerator from a popular manufacturer, but no matter how many times I had it repaired, it would break down again immediately. I was so mad that I decided not to buy any more products from this manufacturer. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5248/2
    • じゅうねんかん10年間
    • かいしゃいん会社員
    • として働いてきたが、会社を
    • 辞めて
    • 子どもの頃からの夢だった
    • まんがか漫画家
    • の世界に飛び込むことにした。
    After working as a company employee for 10 years, I decided to quit my job and become a manga artist, which had been my dream since childhood. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5288/2
      駅を降りてバスに乗り換えるつもりだったが、電車との接続状況が悪く、次のバスが来るのは
    • よんじゅっぷん/よんじっぷん40分
    • さき
    • だった。しかたがないので、
    • もくてきち目的地
    • まで歩くことにした。
    I had intended to leave the station and transfer to a bus, but the connection with the train was poor and the next bus was not due for another 40 minutes. I had no choice but to walk to my destination. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5294/1
    • おや
    • まわ周り
    • にしつこくせっつかれて結婚したが、
    • おたがお互いに
    • あいしょう相性
    • が悪く、すぐに離婚してしまった。
    We got married after constant pressure from our parents and others, but we were not compatible and divorced soon afterwards. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5308/1
    • でんきだい電気代
    • せつやく節約
    • になるので、スマホの
    • じゅうでん充電
    • でさき出先
    • ですることにしている。
    I charge my smartphone on the go because by doing this I can save on my electricity bill. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5314/2
      いじめを
    • にして
    • なに
    • もしないのは、いじめを
    • ぜにん是認
    • しているのと同じことだ。
    Seeing bullying and not doing anything about it is the same as endorsing it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5336/1
    • としお年老いた
    • りょうしん両親
    • あいつ相次いで
    • にんちしょう認知症
    • はっしょう発症し
    • ひとり一人で
    • その
    • せわ世話
    • をするのには
    • げんかい限界
    • があったので、
    • かいご介護サービス
    • うま上手く
    • 使ってやっていくことにした。
    My elderly parents developed dementia one after the other, and there was a limit to how much I could do to take care of them alone, so I decided to make good use of nursing care services to get by. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5347/1
      もっと経済的に豊かな生活がしたいので、家族全員で外国に移住することにした。
    Wanting to live a more economically prosperous life, the whole family decided to move to a foreign country. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5363/1
      就業規則には「
    • ぜんこう前項
    • に規定された所定労働時間を超えて労働した場合は
    • じかんがいろうどう時間外労働
    • わりましちんぎん割増賃金
    • しはら支払う
    • 」とあるのだが、サービス残業ばかり求められ、
    • いっこう一向に
    • わりましちんぎん割増賃金
    • 」など
    • しはら支払われない
    • ため、労働センターに相談することにした。
    The work rules state that “Augmented wages shall be paid for overtime work in the event that hours are worked in excess of the prescribed working hours stipulated in the preceding paragraph,” but since the workers are constantly being asked to work overtime and are never paid “augmented wages,” they decided to consult with the labor center. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5368/1
      環境保護のために
    • ごうせいせんざい合成洗剤
    • をあまり使わないようにしている。
    I try to use less synthetic detergent to protect the environment. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5727/1
      テレビの
    • じだいげき時代劇
    • があれほど
    • たいしゅう大衆
    • に受けた理由はいくつかあるだろうが、
    • しちょうしゃ視聴者
    • は、
    • まいかい毎回
    • はで派手な
    • たて殺陣
    • を見るのを楽しみにしており、
    • かんぜんちょうあく勧善懲悪
    • のストーリー
    • てんかい展開
    • かいさい快哉
    • おく送って
    • いたということがあるのではないだろうか。
    There may be several reasons why historical TV drama series are so well received by the viewing public, but one reason might be that viewers looked forward to seeing the dramatic sword fights and are delighted by storylines in which good always prevails over evil. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5731/1
    • しんやわく深夜枠
    • で放送されているアニメの中には、
    • えがら絵柄
    • いっけん一見
    • 子ども向けに見えても、暴力描写などがあり、
    • じつ実は
    • 子どもを対象にしていないものもある。
    Some anime shows that air in the late-night slot may have a visual style that appears child-friendly at first glance, but they can contain violent scenes and content that are not actually intended for children. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5971/1
    • きゅうきょ急遽
    • とりひきさき取引先
    • つや通夜
    • せき
    • に駆けつけるように言われ、
    • せんぱい先輩
    • もふく喪服
    • でも借りてきたのだろうか。
    • しんにゅうしゃいん新入社員
    • とおぼしき
    • わかもの若者
    • からだ
    • に合わないだぶだぶのスーツに
    • つつ包み
    • しんみょう神妙な
    • おもも面持ち
    • うけつけ受付
    • れつ
    • に並んでいる。
    A young man who appears to be a new employee is standing in line at the reception with a stern expression on his face, dressed in an oversized, bulky suit. I wonder if he was told to attend a business connection’s memorial vigil on short notice and rushed here, wearing a black suit he borrowed from a senior colleague. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5982/1
      見知らぬ
    • ひと
    • から電話がかかって来て、
    • ぎんこうごうざ銀行口座
    • あんしょうばんごう暗証番号
    • などを聞かれたら、それは
    • さぎ詐欺
    • の可能性が高い。
    • けっ決して
    • あんしょうばんごう暗証番号
    • を教えたりせず、
    • だま騙されない
    • ようにしてください。
    If you receive a phone call from a stranger asking for your bank account PIN number or other related information, it is most likely to be a scam. Never give out your PIN number to anyone, and do not be naïve enough to be deceived. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6016/2
      化学の実験レポートの
    • しめきり締切
    • が毎週あるだけでなく、第二外国語のクラスにしても予習・復習しなければ落ちこぼれてしまう。
    • だいがくいちねんせい大学1年生
    • の私はどう考えても勉強する時間が足りなくて、寝る時間を
    • けず削る
    • 毎日だ。
    On top of having chemistry lab reports due every week, if I don’t prepare and review, I will fail my second language class. As a first-year college student, no matter how I slice it, I just cannot seem to find enough time to study, so I have no choice but to cut back on my sleep every night. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6050/1
      母の
    • いひん遺品
    • の整理をしていたら、たんすの中にしまい込まれていた昔の
    • きもの着物
    • がたくさん出てきた。
    When I was sorting through my deceased mother’s belongings, I found many old kimonos that had been tucked away in a chest. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6051/1
      高校の文化祭のステージで、私たちダンス部は、ブレイクダンスを踊ることにした。
    We, the dance club, decided to perform break dancing onstage at the high school cultural festival. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6075/1
    • こうじょう工場
    • に新しい製造機械を導入するにあたり、社長は自宅を
    • たんぽ担保
    • 入れ
    • 銀行から融資を受けることにした。
    In order to install new manufacturing machinery in the factory, the president decided to obtain a loan from the bank by mortgaging his house. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >