Sentences — 144 found
-
jreibun/3304/1
-
注文した
- のれん暖簾 が届かないなど、
- ラーメンてんラーメン店 の
- かいてんじゅんびちゅう開店準備中 にトラブルも
- はっせい発生 したが、なんとか
- かいてん開店 に
- こぎつこぎ着ける ことができた。
Although there were some problems during the preparation for the opening of the ramen restaurant, such as the ordered shop curtains not arriving, we somehow managed to open the restaurant on time. — Jreibun -
jreibun/9055/2
- こんしゅう今週 はずっと
- しごと仕事 が立て込んでいたが、
- きょう今日 で
- いちばん一番 大きな
- しごと仕事 がなんとか
- かたづ片付く ので、ほっと
- ひといき一息 つけそうだ。
I’ve been busy with work all week, but today I can breathe a sigh of relief as I have managed to complete the biggest project. — Jreibun -
74105
- なんとか
- そこ
- で
- ささ支えよ 。
- にゅうし入市
- を
- ゆる許す
- な 。
Hold them there! Don't let them into the city! — Tatoeba -
76496
- なんとかかんとか
- して
- この
- しごと仕事
- を
- 一月
- かん間
- で
- お終え
- なくてはならない 。
Somehow you must find a way to finish this work in one month. — Tatoeba -
76783
- クラッチペダル
- を
- すうかい数回
- ふ踏む
- と 、
- なんとか
- クラッチ
- が
- き切れた
- ので 、
- だましだま騙し騙し
- うんてん運転
- しました 。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. — Tatoeba -
77220
- ろんぶん論文
- は
- きょねん去年
- の
- より
- なが長かった
- が 、
- すうにん数人
- の
- がくせい学生
- は
- なんとか
- し
- あ上げた 。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish. — Tatoeba -
77568
- れっしゃ列車
- が
- おく遅れた
- けれども 、
- なんとか
- まにあ間に合った 。
Even though the train was late, we made it in time. — Tatoeba -
81850
- ぼく僕
- は
- すく少ない
- しゅうにゅう収入
- で
- なんとか
- やっていか
- なければならない 。
I must manage on a small income. — Tatoeba -
82044
- ぼく僕
- は
- なんとか
- じかん時間
- までに
- そこ
- に
- つ着いた 。
I managed to get there in time. — Tatoeba -
82172
- ぼく僕
- の
- かたこと片言
- の
- えいご英語
- が
- なんとか
- つう通じた
- ので
- ほっと
- しました 。
I was relieved that I could make my broken English understood. — Tatoeba -
91822
- かのじょ彼女
- は
- なんとか
- じぶん自分
- の
- けいかく計画
- の
- こと
- を
- い言わず
- に
- すませた 。
She managed not to mention her plan. — Tatoeba -
91823
- かのじょ彼女
- は
- なんとか
- じぶん自分で
- ゆうしょく夕食
- を
- つく作る
- ことができた 。
She was able to cook herself dinner, after a fashion. — Tatoeba -
91824
- かのじょ彼女
- は
- なんとか
- して
- ふくしゅう復讐
- しよう
- と
- あせ焦っていた 。
She wanted desperately to get her vengeance. — Tatoeba -
91825
- かのじょ彼女
- は
- なんとか
- して
- せけんてい世間体
- を
- つくろった 。
She managed to keep up appearances. — Tatoeba -
92529
- かのじょ彼女
- は
- その
- せま狭い
- みち道
- を
- なん何とか
- バック
- で
- とおりぬ通り抜けた 。
She managed to back through the narrow passage. — Tatoeba -
92530
- かのじょ彼女
- は
- その
- せま狭い
- ドライブウェイ
- を
- なん何とか
- バック
- で
- とおりぬ通り抜けた 。
She managed to back up through the narrow driveway. — Tatoeba -
95921
- かれ彼
- を
- なん何とか
- せっとく説得
- して
- わたし私の
- かんがえかた考え方
- に
- したが従わせた 。
I managed to bring him around to my way of thinking. — Tatoeba -
97773
- かれ彼ら
- は
- どうやら
- なんとか
- おく遅れず
- に
- とうちゃく到着
- できた 。
They contrived to arrive in time after all. — Tatoeba -
98758
- かれ彼ら
- が
- そんな
- こと
- を
- し
- さえ
- しなかったら 、
- ぼく僕
- は
- なん何とかなる
- ことができた
- のに 。
If only they hadn't done that, I might have been able to get somewhere. — Tatoeba -
102191
- かれ彼
- は
- おく遅れないで
- なん何とか
- そこ
- へ
- とうちゃく到着
- した 。
He managed to get there in time. — Tatoeba