Sentences — 80 found
-
75000
- ぼうし帽子
- を
- かぶってなかった
- なかま仲間
- は 、
- はな鼻
- と
- ほっぺ
- が
- あか赤く
- なっている
- よう
- でした 。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red. — Tatoeba -
75200
- とほ徒歩 5
- ふん分
- いない以内
- に
- つ着く
- はず
- です 。
You should get there in five minutes walking. — Tatoeba -
75335
- むだん無断
- キャンセル
- には
- ほとほと
- こま困っています 。
These cancellations without notice are a real pain. — Tatoeba -
75524
- きょうしつ教室
- に
- はい入って
- せきにつ席に着く
- の
- と
- ほぼ
- どうじ同時に 、
- しぎょう始業
- を
- し知らせる
- チャイム
- の
- おと音
- が
- なりひび鳴り響く 。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. — Tatoeba -
76382
- やっと
- ほしい
- ほん本
- を
- てにい手に入れた 。
I finally got hold of that book I wanted. — Tatoeba -
76954
- 4月
- に
- ふか孵化
- した
- ひよこ雛
- も 5
- かげつヶ月
- になった 。
- からだ身体
- の
- おお大き
- さ
- は
- おやどり親鳥
- と
- ほぼ
- おな同じ 、
- オス
- とり鳥
- の
- とさか
- が
- すこ少し
- ちい小さい
- ぐらい
- か 。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father. — Tatoeba -
78115
- たびさき旅先
- で
- しんせつ親切
- に
- される
- こと
- ほど 、
- うれしい
- こと
- は
- ない 。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling. — Tatoeba -
79513
- やくそくをやぶ約束を破る
- こと
- ほど
- ひと人
- を
- ふゆかい不愉快
- に
- する
- もの
- は
- ない 。
Nothing offends people worse than broken promises. — Tatoeba -
83561
- へいきんてき平均的な
- にんげん人間
- の
- こども子供
- と
- ほとんど
- おな同じ
- ちのう知能
- を
- も持っている
- いる 。
She is almost as intelligent as an average human child. — Tatoeba -
84076
- ぶちょう部長
- は 、
- その
- ちい地位
- に
- てき適している
- には
- 控え目な
- ひと人
- だ
- と
- ほのめかした 。
The manager implied that a modest man was suitable for the position. — Tatoeba -
86300
- かのじょ彼女
- は
- りゅうがく留学
- する
- かもしれない
- と
- ほのめかした 。
She hinted that she might study abroad. — Tatoeba -
87416
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- かえ帰って
- もらい
- たい
- と
- ほのめかした 。
She hinted that she would like him to leave. — Tatoeba -
90354
- かのじょ彼女
- は
- きみ君
- と
- ほとんど
- おな同じ
- ぐらい
- の
- せのたか背の高
- さ
- だ 。
She is almost as tall as you. — Tatoeba -
90792
- かのじょ彼女
- は
- われわれ我々
- と
- い行き
- たい
- のだとほのめかした 。
She implied that she would like to come with us. — Tatoeba -
94645
- かのじょ彼女の
- あい愛くるしい
- えがお笑顔
- を
- み見る
- と
- ほっと
- する 。
Seeing her lovely face relaxes me. — Tatoeba -
94946
- かのじょ彼女
- には
- わたし私
- と
- ほとんど
- おな同じ
- ぐらい
- チャンス
- が
- ある 。
She has no less chance than I do. — Tatoeba -
96484
- かれ彼ら
- は
- とほ徒歩
- で
- その
- こうだい広大な
- たいりく大陸
- を
- おうだん横断
- した 。
They crossed the vast continent on foot. — Tatoeba -
101873
- かれ彼
- は
- とほ徒歩
- つうがく通学
- だ 。
He goes to school on foot. — Tatoeba -
101874
- かれ彼
- は
- とほ徒歩
- で
- そこ
- へ
- い行く
- の
- は
- ふかのう不可能
- だ
- と
- わかった 。
He found it impossible to go there on foot. — Tatoeba -
101875
- かれ彼
- は
- とほ徒歩
- か
- じてんしゃ自転車
- で
- きた来る 。
He'll come on foot or by bicycle. — Tatoeba