Sentences — 90 found
-
189681
- あめ雨
- が
- や止んだ
- とたんに
- じめん地面
- が
- こおり
- はじ始めた 。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. — Tatoeba -
189683
- あめ雨
- が
- や止んだ
- とたんに
- きれいな
- にじ虹
- が
- で出た 。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. — Tatoeba -
189823
- あめ雨
- が
- やんだ
- とたんに
- にじ虹
- が
- あらわ現れた 。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared. — Tatoeba -
191026
- いす椅子
- に
- ふか深く
- すわ座って
- くつろいだ
- とたん途端に 、
- でんわ電話
- が
- な鳴った 。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. — Tatoeba -
191310
- くら暗い
- トンネル
- に
- はい入った
- とたん途端 、
- わたし私たち
- は
- なに何も
- み見えなかった 。
On entering a dark tunnel, we could see nothing. — Tatoeba -
195823
- マーケット
- が
- あ開いた
- とたんに
- かじ火事
- が
- おきた 。
Scarcely had the market opened when the fire broke out. — Tatoeba -
196634
- ベンチ
- に
- こしか腰かけた
- とたんに 、
- ペンキ
- が
- 塗りたて
- な
- の
- に
- 気づいた 。
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted. — Tatoeba -
198068
- バス
- を
- お降りた
- とたんに 、
- かのじょ彼女
- は
- なまえ名前
- を
- よ呼ばれる
- の
- を
- き聞いた 。
While getting off the bus, she heard her name called. — Tatoeba -
200220
-
トム
- が
- テレビ
- を
- つけた
- とたんに
- ヒューズ
- が
- とんだ 。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew. — Tatoeba -
201810
- ドア
- を
- あ開けた
- とたんに 、
- かれ彼
- は
- こげくさ焦げ臭い
- にお匂い
- を
- か嗅いだ 。
The instant he opened the door, he smelt something burning. — Tatoeba -
206908
- その
- ものおと物音
- を
- き聞いた
- とたん途端に 、
- わたし私の
- おとうと弟
- は
- な泣き
- はじ始めた 。
On hearing the noise, my brother started to cry. — Tatoeba -
207941
- その
- し知らせ
- を
- き聞いた
- とたんに
- かのじょ彼女
- は
- あお青く
- なった 。
The moment she heard the news, she turned pale. — Tatoeba -
207986
- その
- し知らせ
- が
- ほんとう本当
- だ
- と
- し知った
- とたん 、
- かのじょ彼女
- は
- うれ嬉し
- さ
- の
- あま余り
- な泣か
- ないではいられなかった 。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy. — Tatoeba -
212400
- その
- わる悪い
- し知らせ
- を
- き聞いた
- とたん 、
- かのじょ彼女
- は
- とつぜん突然
- なきだ泣き出した 。
On hearing the bad news, she burst into tears. — Tatoeba -
212801
- その
- ニュース
- を
- き聞いた
- とたんに
- かのじょ彼女
- は
- まっさお真っ青
- になった 。
On hearing the news, she turned pale. — Tatoeba -
217686
- これ
- を
- きいた
- とたん 、
- かれ彼
- は
- まっさお真っ青
- になった 。
On hearing this, he turned pale. — Tatoeba -
147351
- おんなのこ女の子
- たち
- は
- かれ彼の
- ジョーク
- を
- き聞いた
- とたん
- わらいだ笑い出した 。
The girls burst into laughter when they heard his joke. — Tatoeba -
120713
- かれ彼
- が
- マッチ
- を
- すった
- とたんに
- ばくだん爆弾
- が
- ばくはつ爆発
- した 。
No sooner had he struck the match than the bomb exploded. — Tatoeba -
119127
- かれ彼
- に
- あ会った
- とたんに 、
- かのじょ彼女
- は
- わっと
- なきだ泣き出した 。
As soon as she met him, she burst into tears. — Tatoeba -
113259
- かれ彼
- は
- そう
- い言った
- とたんに
- こうかい後悔
- した 。
No sooner had he said it than he was sorry. — Tatoeba