Sentences — 3742 found
-
138553
- たにん他人
- に
- じぶん自分
- の
- かんが考え
- を
- おしつ押しつけよう
- としては
- いけない 。
You should not try to force your ideas on others. — Tatoeba -
138577
- ほか他の
- ほうほう方法
- で
- おかねお金
- が
- つくれ
- なければ
- さいごのしゅだん最後の手段
- として
- くるま車
- を
- うりはら売り払えば
- よい 。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. — Tatoeba -
138579
- ほか他の
- ぶんか文化
- で
- は 、
- ボール
- には
- つち土 、
- こくもつ穀物 、
- こまごま細々と
- した
- しょくぶつ植物
- が 、
- また
- ときには
- きんぞくへん金属片
- さえも
- が
- いっぱいに
- つめこ詰め込まれていた
- のです 。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. — Tatoeba -
138891
- むらびと村人
- たち
- は
- しゅ主として
- ぎょぎょう漁業
- に
- じゅうじ従事
- している 。
The villagers are occupied mainly with fishing. — Tatoeba -
138992
- むらびと村人
- たち
- は
- われわれ我々
- を
- なかま仲間
- に
- い入れ
- まい
- とした 。
The villagers tried to freeze us out. — Tatoeba -
139147
- むらびと村人
- たち
- は 、
- ワイン
- まつ祭り
- を
- いわ祝おう
- としていた 。
Villagers were going to celebrate the wine festival. — Tatoeba -
139151
-
村井
- さん
- ふうふ夫婦
- は
- けっこん結婚して 10
- ねん年
- になる 。
The Murais have been married for ten years. — Tatoeba -
139666
- そつぎょう卒業
- に
- さい際して 、
- わたし私たち
- は
- かんしゃ感謝
- の
- しるし印
- として
- かれ彼
- に
- おきどけい置き時計
- を
- おく贈りました 。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. — Tatoeba -
139854
- あし足
- を
- みず水
- に
- つけて
- よごれ
- を
- お落とし
- なさい 。
Bathe your feet to get the dirt off. — Tatoeba -
139910
- むすこ息子
- は
- としのわり年の割に
- は
- こがら小柄
- だ 。
My son is small for his age. — Tatoeba -
140225
- おくりもの贈り物
- としても
- さいてき最適
- です 。
This is also ideal as a gift. — Tatoeba -
140226
- おくりもの贈り物
- として
- お
- つつ包み
- いた致し
- ましょうか 。
Do you want me to wrap it up as a gift? — Tatoeba -
140281
- はし走る
- もの
- は
- ひび日々
- に
- うとし 。
Out of sight, out of mind. — Tatoeba -
140312
- そう総
- いれば入れ歯
- に
- して 2
- ねん年
- が
- たちます 。
I've had full dentures for two years. — Tatoeba -
140454
- あいて相手
- チーム
- は
- ライン
- を
- こ越えさせ
- まい
- とした
- のです 。
The other team tried to keep them from crossing the line. — Tatoeba -
140600
- そうほう双方
- が
- こうさん降参
- しようとしなかった
- ので 、
- なが長い
- せんそう戦争
- となった 。
It was a long war because neither side would give in. — Tatoeba -
140649
- そぼ祖母
- も
- すっかり
- 歳をとった 。
My grandmother has got old. — Tatoeba -
140679
- そぼ祖母
- は 95
- さい歳
- まで
- い生きました 。
My grandmother lived to be ninety-five years old. — Tatoeba -
140689
- そふ祖父
- は
- 年を取って
- きた
- ので
- いんたい引退
- した 。
Grandfather has retired because he is getting old. — Tatoeba -
140690
- そふ祖父
- は
- としのわり年の割に
- は
- まだ
- げんき元気
- である 。
Grandfather is still very active for his age. — Tatoeba