Jisho

×

Sentences — 339 found

  • jreibun/7297/1
    • けさ今朝
    • じんしんじこ人身事故
    • で電車が
    • おおはば大幅
    • に遅れたり、タクシーもつかまらなかったりと
    • さんざん散々
    • だったが、
    • なに何はともあれ
    • たいせつ大切な
    • 会議に
    • まにあ間に合って
    • よかった。
    This morning was a bit of a mess because the train was delayed due to an accident resulting in injury or death. Fortunately, despite the lack of taxis, I was able to get to my important meeting on time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/660/1
      ほかの
    • ひと
    • にちょっとした災難があったとき、ああ、自分でなくてよかったと思う自分に気づき、その
    • いや嫌らしさ
    • 恥じた
    When other people had little mishaps, I found myself thinking, “Oh, I’m glad it wasn’t me.” But soon afterwards, I felt ashamed and disgusted with myself for thinking that way. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/739/1
      意味もなく
    • こまかす細か過ぎる
    • 校則を見直そうという生徒会からの提案は、
    • いちねん1年
    • かかってようやく
    • がっこうがわ学校側
    • に受け入れられた。
    The proposal made by the student council to have the meaningless, overly meticulous school rules reviewed was finally accepted by the school after a year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2518/1
    • さばく砂漠
    • の気温は、
    • きょくたん極端
    • から
    • きょくたん極端
    • へと言ってよいぐらい
    • よる
    • ひる
    • とでは
    • がある。
    Temperatures in the desert vary so much from night to day that they can be described as going from one extreme to another. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4474/2
    • すもう相撲
    • は日本の文化に深く
    • ねざ根差した
    • ぶどう武道
    • と言われるが、ハワイ、ブラジル、モンゴルなど外国出身の
    • りきし力士
    • もかねてより活躍している。
    Sumo is said to be a martial art deeply rooted in Japanese culture. Nevertheless, there are sumo wrestlers from Hawaii, Brazil, Mongolia, and other foreign countries who have actively taken part in sumo for some time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4517/1
    • こうきゅうどけい高級時計
    • を買ってから
    • つま
    • に報告したら、「そんなに高いもの、買う
    • まえ
    • ひとこと一言
    • 、相談してよ。
    • ものごと物事
    • の順序が違う。」と
    • しか叱られた
    When I told my wife that I had bought a luxury watch, she scolded me saying, “Before you buy something so expensive, consult me first. You are doing things in the wrong order.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5732/1
      翻訳の難しさの例としてよく挙げられるものに
    • かわばたやすなり川端康成
    • の小説『
    • ゆきぐに雪国
    • 』の
    • ぼうとう冒頭
    • の文がある。英訳と日本語の原文を対照してみると、視点が
    • こと異なって
    • いて、英訳では読者は列車の外側から観察しているのに対し、原文では読者は
    • しゅじんこう主人公
    • と同じ列車の中にいるように解釈される。
    One of the most frequently cited examples of difficulties in translation is witnessed in the opening sentence of Kawabata Yasunari’s novel Snow Country. The differences in perspectives become apparent when contrasting the Japanese original text with its translated English text. In the original Japanese text, the reader is interpreted as being on the same train as the protagonist whereas in the translated English text, the reader is observing from outside the train. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6064/1
    • よんひゃくいちごうしつ401号室
    • よんひゃくにごうしつ402号室
    • じゅうにん住人
    • は、マンション入居当初から
    • なか
    • が悪く、騒音や
    • ゴミだゴミ出し
    • に関してお互い
    • くじょう苦情
    • を言い合っている。両者の関係を
    • たんてき端的
    • に言えば、「
    • けんえん犬猿
    • なか
    • 」と言ってよいだろう。
    The residents of apartments 401 and 402 have not gotten along with each other since they first moved into the apartment block, making complaints to each other about noise and the way garbage disposal is handled. To put it simply, they fight like cats and dogs. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8970/1
    • ちちおや父親
    • が子どもに「
    • くつした靴下
    • せんたく洗濯する
    • から
    • 脱いで
    • 」と言ったところ、子どもは
    • 脱いだ
    • くつした靴下
    • ほう放って
    • よこしてきた。
    When the father told the child, “Take off your socks, I’m going to wash them,” the child threw the socks which he had taken off at his father. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9773/2
      経営陣の
    • ふしょうじ不祥事
    • から
    • いちじ一時
    • 閉鎖されていた劇場が体制を
    • いっしん一新して
    • ようやく再開されることになった。観客はもちろんアーティストたちもひとまず
    • あんど安堵
    • している。
    The theater, which has been temporarily closed due to management scandals, will finally open with a revised management structure in place. Audiences and artists alike are relieved. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9912/2
      夏休みの
    • あいだ
    • に今までできなかった
    • おしい押入れ
    • の掃除をして、
    • 要らない
    • ものを捨てようと思う。
    I’m going to clean out my closet and throw away things that I don’t need. I haven’t been able to do this so far, but I plan to complete it during my summer break. Jreibun
    Details ▸
  • 81506
    • ほんとう本当
    • こと
    • おし教えて
    Tell me the truth. Tatoeba
    Details ▸
  • 74276
    • もう
    • よろしくて
    • 実のない
    • かいわ会話
    • には
    • うんざり
    • です
    That is enough. I have had it with fruitless conversation. Tatoeba
    Details ▸
  • 74888
    • わぁあ~~っ
    • !?
    • かく隠してっ
    • まえ
    • かく隠して
    • よっ
    M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! Tatoeba
    Details ▸
  • 75044
    • 子ども
    • から
    • こうれいしゃ高齢者
    • まで
    • てきど適度な
    • うんどう運動
    • からだ
    • にとって
    • よい
    • こうか効果
    • もたらす
    From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. Tatoeba
    Details ▸
  • 75153
    • しんけん真剣に
    • やって
    • がくえんさい学園祭
    • 待って
    • くれない
    • んだ
    • もう
    • おおづ大詰め
    • なんだ
    • から
    Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown. Tatoeba
    Details ▸
  • 75637
    • さて
    • その
    • ことば言葉
    • しんをお信を置いて
    • よい
    • もの
    • やら
    Well now. Are those words to be trusted I wonder? Tatoeba
    Details ▸
  • 76044
    • あやま謝った
    • から
    • さっき
    • チャラ
    • して
    I've apologised, so lay off, OK? Tatoeba
    Details ▸
  • 76135
    • きょう今日
    • にっぽう日報
    • 書いて
    Write up the daily report today! Tatoeba
    Details ▸
  • 76389
    • もういちどもう一度
    • うかが伺って
    • よろしい
    • ですか
    Could you repeat that? Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >