Sentences — 225 found
-
jreibun/9882/1
-
同じ文学作品でも
- やくしかた訳し方 は
- ほんやくしゃ翻訳者 によってさまざまである。また、
- やくしゃ訳者 が変わればその作品から受ける印象も大きく変わることがある。
The same literary work can be translated in various ways by different translators. Therefore, the impression one gets from a literary work can change dramatically depending on who the translator is. — Jreibun -
jreibun/9882/2
-
(長年;ながねん)シェイクスピアの作品を(手掛けて;てがけて)いる(翻訳家;ほんやくか)によれば、シェイクスピアのような(古典劇;こてんげき)を日本語に(訳す;やくす)ときはどの程度現代の日本語に近づけるかが難しいそうである。
According to a translator who has been working on Shakespeare’s works for many years, when you translate classical plays like Shakespeare’s into Japanese, what is difficult is determining to what extent the language should be made closer to contemporary Japanese. — Jreibun -
74466
- がくせい学生
- が
- えいぶん英文
- ろんぶんし論文誌
- に
- ろんぶん論文
- を
- とうこう投稿
- して 、「
- じょうけんつきさいろく条件付採録 」
- になっています 。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance". — Tatoeba -
74526
- 洗濯のり
- で
- の
- のりづけ
- の
- しかた仕方
- を
- おし教えて
- ください 。
Please tell me how to use laundry starch to starch things. — Tatoeba -
75102
- でんりゅう電流
- が
- なが流れる
- でんせん電線
- に
- コイル
- を
- ちか近づける
- と 、
- コイル
- にも
- でんき電気
- が
- なが流れます 。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. — Tatoeba -
76573
- ダニ
- に
- さん「さん」づけ
- する
- の
- か 。
- おもしろ面白い
- コ
- だ
- な 。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid. — Tatoeba -
77401
- れんらくをと連絡をとり
- つづけて 。
Keep in touch. — Tatoeba -
78000
- りょうしん両親
- は
- あかんぼう赤ん坊
- を アキラ
- と
- なづ名づけた 。
The parents named their baby Akira. — Tatoeba -
78150
- りょこう旅行
- を
- つづけて
- も
- いい
- ですか 。
Can I continue my trip? — Tatoeba -
79330
- ともだち友達
- が
- みんな 、
- がんばれ
- と
- 勇気づけて
- くれた 。
All my friends encouraged me to try my best. — Tatoeba -
81599
- ほん本
- を
- かたづ片づけ
- なさい 。
Put your books away. — Tatoeba -
81768
- ぼく僕
- は
- かのじょ彼女
- を
- 勇気づけよう
- とした
- が 、
- かのじょ彼女
- は
- な泣いて
- ばかり
- いた 。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. — Tatoeba -
82661
- ほうりつ法律
- は
- すべての
- しみん市民
- に
- ぜい税
- を
- はら払う
- ように
- 義務づけている 。
The laws oblige all citizens to pay taxes. — Tatoeba -
82850
- はは母
- は
- むすめ娘
- に
- その
- おもちゃ
- を
- かた片づける
- ように
- い言った 。
The mother told her daughter to put those toys away. — Tatoeba -
83500
- べいこく米国
- の
- おや親
- の
- なか中
- には 、
- むすこ息子
- を
- まやく麻薬
- に
- ちか近づけない
- ために
- フットボール
- を
- すす勧める
- もの
- が
- おお多い 。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. — Tatoeba -
83886
- ふく服
- を
- かたづ片づけ
- なさい 。
Put your clothes away. — Tatoeba -
83795
- ぶっか物価
- は
- ずっと
- あ上がり
- つづけている 。
Prices have been rising steadily. — Tatoeba -
84132
- へや部屋
- を
- いそいで
- かたづけて
- ほしい
- の 。
I want you to put the room in order quickly. — Tatoeba -
84497
- ちち父
- は
- わたし私
- に 和成
- と
- なづ名づけた 。
Father named me Kazunari. — Tatoeba -
85585
- ほほえ微笑み
- つづけ
- なさい 。
Keep on smiling. — Tatoeba