Sentences — 1162 found
-
81343
- まいあさ毎朝 、
- めうし雌牛
- は
- 仔牛
- に
- ちち乳
- を
- やる 。
Cows give their calves milk every morning. — Tatoeba -
81504
- ほんとう本当
- の
- こと
- を
- い言う
- と 、
- わたし私
- は
- おまえお前
- の
- ちち父
- ではない 。
To tell the truth, I am not your father. — Tatoeba -
81763
- ぼく僕
- は
- ちち父
- の
- つか使い
- で
- そこ
- に
- い行った 。
I went there on an errand for Father. — Tatoeba -
81764
- ぼく僕
- は
- ちち父
- の
- かお顔
- を
- せいかく正確
- には
- おぼ覚えていない 。
I don't remember my father's face accurately. — Tatoeba -
81807
- ぼく僕
- は
- にちようび日曜日
- に
- はたら働か
- ざるをえない
- ちち父
- に
- どうじょう同情
- する 。
I feel for my father, who has to work on Sundays. — Tatoeba -
81915
- ぼく僕
- は
- いぬごや犬小屋
- を
- つく作る
- ために 、
- ちち父
- の
- ハンマー
- を
- か借りた 。
I borrowed Father's hammer to build a dog house. — Tatoeba -
84795
- ちち父
- の
- びょうじょう病状
- は
- いっきいちゆう一喜一憂
- です 。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again. — Tatoeba -
82175
- ぼく僕
- の
- ちち父
- は
- かいがい海外
- ぼうえき貿易
- の
- しごと仕事
- を
- している 。
My father is engaged in foreign trade. — Tatoeba -
82176
- ぼく僕
- の
- ちち父
- は
- はや早く
- たいしょく退職
- する
- よう
- たいしょくきん退職金
- を
- さしだ差し出されて
- うけと受け取った
- んだ 。
When my father was offered a golden handshake, he took it. — Tatoeba -
82177
- ぼく僕
- の
- ちち父
- は
- もう
- せきにん責任
- の
- ある
- ちい地位
- には
- ついていません 。
My father has no longer a responsible position. — Tatoeba -
82178
- ぼく僕
- の
- ちち父
- は 、
- いわば
- いきじびき生き字引
- だ 。
My father is, so to speak, a walking dictionary. — Tatoeba -
82835
- はは母
- よ 、
- ちち父
- よ 、
- この
- ちい小さな
- かいじゅう怪獣
- を
- み見ろ
- よ 。
Mother, Father, Look at your little monster. — Tatoeba -
82868
- はは母
- は
- ちち父
- より 2
- さい歳
- としした年下
- です 。
My mother is two years younger than my father. — Tatoeba -
82869
- はは母
- は
- ちち父
- に
- あい愛されている 。
My mother is loved by my father. — Tatoeba -
82870
- はは母
- は
- ちち父
- に
- ケーキ
- を
- つく作っています 。
My mother is making my father a cake. — Tatoeba -
82950
- はは母
- は
- わたし私
- の
- こと
- を
- ちち父
- に
- はな話した 。
Mother told Father about me. — Tatoeba -
83042
- はは母
- は
- なぜ
- ちち父
- が
- そんなに
- わたし私
- に
- はらをたて腹を立てている
- の
- か
- おし教えて
- くれた 。
My mother told me why my father was so angry with me. — Tatoeba -
83171
- はは母
- が
- きゅうし急死
- した
- あと後 、
- ちち父
- が
- ひとり一人きり
- で
- わたし私の
- せわ世話をして
- くれた 。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. — Tatoeba -
84776
- ちち父
- は 15
- さい歳
- で
- ふなの船乗りになった 。
My father went to sea at fifteen. — Tatoeba -
84779
- ちち父
- は
- りょこう旅行
- の
- じゅんび準備
- で
- いそが忙しい 。
My father is busy getting ready for his trip. — Tatoeba