Sentences — 123 found
-
148066
- 十代
- の
- こども子供たち
- は
- おや親
- から
- どくりつ独立
- したい
- と
- おも思っている 。
Teenagers want to be independent of their parents. — Tatoeba -
148067
- 十代
- の
- こども子供
- だったら
- ふつう普通
- だ
- よ 。
That's par for the course with teenagers. — Tatoeba -
148223
- しゅうり修理
- ひ費
- には
- ぶひん部品
- だい代
- と
- てすうりょう手数料
- が
- ふく含まれます 。
The repair bill includes parts and labor. — Tatoeba -
149229
- しゃかい社会
- エコロジー
- が
- げんだい現代の
- かんきょうほご環境保護
- の
- だい第 2
- の
- なが流れ
- である
- という
- かんてん観点
- を
- とく特に
- きょうちょう強調
- して
- おき
- たい 。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. — Tatoeba -
152971
- わたし私
- は
- へやだい部屋代
- が 2
- かげつヵ月
- ぶん分
- たまっている 。
I owe two months' rent for my room. — Tatoeba -
163561
- わたし私の
- あね姉
- は 20
- だい代
- だ 。
My sister is in her twenties. — Tatoeba -
162618
- わたし私の
- いもうと妹
- は 10
- だい代
- で
- けっこん結婚した 。
My sister got married in her teens. — Tatoeba -
164049
- わたし私の
- いちばん一番
- うえ上の
- あに兄
- が
- ちち父
- の
- みょうだい名代
- として
- その
- かいごう会合
- に
- しゅっせき出席
- した 。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. — Tatoeba -
166820
- わたし私たち
- の
- まいつき毎月
- の
- しゅうにゅう収入
- は 、
- しょくりょう食料 、
- へやだい部屋代 、
- いりょう衣料 、
- こうつうひ交通費
- など
- を
- カバー
- でき
- なければならない 。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. — Tatoeba -
167561
- わたし私
- が
- まち町
- を
- はなれ離れている
- あいだ間 、
- おとうと弟
- を
- わたし私の
- だいりにん代理人
- に
- した 。
I made my brother my agent while I was out of the city. — Tatoeba -
169316
- さんじせいげん産児制限
- の
- きょういく教育
- は
- 十代
- の
- にんしん妊娠
- を
- げんしょう減少
- させる
- でしょう 。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. — Tatoeba -
171611
- きょう今日
- は
- わたし私
- が
- あなた
- の
- ちゅうしょくだい昼食代
- を
- しはら支払いましょう 。
I'll pay the money for your lunch today. — Tatoeba -
172054
- きょう今日 、
- おお多く
- の
- ひとびと人々
- は 、
- きょだい巨大な
- げんだい現代
- しゃかい社会
- において
- は 、
- じゅうよう重要な
- こと
- で
- こじん個人
- に
- できる
- こと
- は
- なに何もない
- という
- きも気持ち
- を
- いだいている
- ように
- おも思われる 。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. — Tatoeba -
172459
- こんげつ今月
- の
- でんわ電話
- だい代
- み見て 、
- めがとびで目が飛び出た 。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. — Tatoeba -
173148
- がっしゅうこく合衆国
- の
- だい第 16
- だい代
- だいとうりょう大統領
- である アブラハム・リンカーン
- は 、
- ケンタッキー
- しゅう州
- の
- まるたごや丸太小屋
- で
- う生まれた 。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. — Tatoeba -
174276
- ご御
- いっしょ一緒
- したい
- のです
- が
- ひこうき飛行機
- だい代
- が
- はら払えない
- のです 。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. — Tatoeba -
176903
- きみ君
- は
- へやだい部屋代
- を
- まえ前もって
- はら払う
- べき
- だ 。
You should pay your rent in advance. — Tatoeba -
179944
- きんきゅう緊急
- の
- とき時
- は
- わたし私の
- だいりにん代理人
- に
- れんらくをと連絡をとって
- ください 。
In case of an emergency, get in touch with my agent. — Tatoeba -
179946
- きんきゅう緊急
- の
- さい際
- には 、
- すぐに
- わたし私の
- だいりにん代理人
- と
- れんらくをと連絡を取って
- くだ下さい 。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away. — Tatoeba -
185331
- かいけい会計
- は
- へやだい部屋代
- に
- つけて
- ください 。
Could you add the cost to my room bill? — Tatoeba