Sentences — 107 found
-
74429
- かぜ風
- が
- ふ吹く
- たびに 、
- さくら桜
- の
- はな花びら
- が 、
- ひらひらと
- まいお舞い降りてました 。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. — Tatoeba -
74606
- リプレー
- する
- たび度に
- かのじょ彼女の
- はんのう反応
- に
- いちいち
- も萌えて
- しまいます 。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it. — Tatoeba -
74892
- はだ肌
- に
- シェーバー
- を
- すべ滑らす
- たび度に
- たし確かに
- なめ滑らか~な
- かん感じ
- が
- します 。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. — Tatoeba -
75130
- わしょく和食
- の
- レストラン
- へ
- い行く
- たびに 、
- わりばし割り箸
- を
- いえ家
- へ
- もって
- かえ帰ります 。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me. — Tatoeba -
75538
-
「
- ところで
- じんじゃ神社
- を
- し知っています
- か ?」「
- かる軽く
- ふ触れる
- ていど程度
- には 。
- しんこう信仰
- たいしょう対象
- となった
- そんざい存在 、
- いわゆる
- ところ
- の
- しんかく神格
- を
- まつ祭る
- れいはい礼拝
- しせつ施設
- ね 」
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." — Tatoeba -
76166
- こうど高度
- に
- せんもんてき専門的な
- わだい話題
- で 、
- たぶん多分
- に
- あやま誤った
- じょうほう情報
- が
- ふく含まれる
- かのうせい可能性
- が
- ある
- こと
- は
- あらかじめ
- おことわお断り
- して
- おきます 。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect. — Tatoeba -
76890
- アメリカ
- は
- はっぴょう発表
- する
- たびに 、
- イラク
- ぐん軍
- の
- ゲリラ
- ていこう抵抗
- を 「
- テロ 」
- と
- よ呼んで
- おります 。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. — Tatoeba -
77605
- れいさい零細
- 小売店
- など
- は
- しん新
- ねんど年度
- には
- りえき利益
- を
- あ上げる
- でしょう 。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. — Tatoeba -
77970
- りょうほう両方
- いちど一度
- には
- できん
- よ 。
You can't have your cake and eat it too. — Tatoeba -
81657
- ほん本
- の
- 貸出し
- は
- いちど1度
- に 5
- さつ冊
- まで
- です
- よ 。
You are allowed to check out not more than five books at a time. — Tatoeba -
82332
- ぼく僕たち
- は
- しゅうまつ週末
- の
- たびに
- デート
- を
- します 。
We go out together every weekend. — Tatoeba -
82360
- ぼく僕
- が
- こい恋する
- たびに 、
- あいて相手
- の
- おんなのこ女の子
- は
- ぼく僕
- の
- いぼ異母
- いもうと妹
- だ
- って
- おとうさん
- は
- い言う
- んだ 。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. — Tatoeba -
82613
- なきはは亡き母
- の
- しゃしん写真
- を
- み見る
- たびに 、
- むね胸
- に
- あつ熱い
- もの
- が
- 込み上げて
- くる 。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. — Tatoeba -
86354
- かのじょ彼女
- は
- きた来る
- たびに
- おみやげお土産
- を
- もってき持って来て
- くれる 。
Whenever she comes, she brings us presents. — Tatoeba -
86708
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕
- に
- あ会う
- たびに
- ほほえ微笑みかける 。
Whenever I meet her, she smiles at me. — Tatoeba -
86865
- かのじょ彼女
- は
- へや部屋
- を
- そうじ掃除
- する
- たびに
- なに何か
- を
- こわ壊す 。
She breaks something every time she cleans the room. — Tatoeba -
88229
- かのじょ彼女
- は
- あらいもの洗い物
- の
- たびに
- さら皿
- を
- わ割る 。
She breaks a dish every time she washes dishes. — Tatoeba -
90723
- かのじょ彼女
- は
- せき咳
- を
- する
- たびに 、
- とても
- くる苦しんだ 。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain. — Tatoeba -
91331
- かのじょ彼女
- は
- やる
- たびに
- しっぱい失敗
- した 。
As often as she tried, she failed. — Tatoeba -
93166
- かのじょ彼女
- は
- うちの
- あか赤ちゃん
- を
- み見る
- たびに
- ほ誉める
- こと
- を
- わす忘れない 。
She never forgets to admire our baby. — Tatoeba