Sentences — 331 found
-
74429
- かぜ風
- が
- ふ吹く
- たびに 、
- さくら桜
- の
- はな花びら
- が 、
- ひらひらと
- まいお舞い降りてました 。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. — Tatoeba -
75130
- わしょく和食
- の
- レストラン
- へ
- い行く
- たびに 、
- わりばし割り箸
- を
- いえ家
- へ
- もって
- かえ帰ります 。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me. — Tatoeba -
76268
- かわ乾いて
- ぼそぼそ
- になった
- パン
- を
- かみ
- ながら
- の
- やま山
- の
- たび旅
- で 、
- だいじゃ大蛇
- に
- あった 。
While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. — Tatoeba -
76320
- おれ俺
- は
- かぞく家族
- ぜんいん全員
- に
- みおく見送られ
- ながら 、
- たび旅
- したく支度
- を
- ととの整えた
- ザック
- を
- かつ担ぐ 。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. — Tatoeba -
76648
- そういう
- 度を越した
- アホ
- は
- やめて
- ほ欲しい
- です
- ねー 。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. — Tatoeba -
76865
- いったん
- ちゃくち着地
- した
- かいぶつ怪物
- は 、
- しゅんかん瞬間
- ふたたび
- ちょうやく跳躍
- して
- わたし私の
- ずじょう頭上
- に
- いた 。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. — Tatoeba -
76869
- いえ 、
- これ
- は
- ひほう秘宝
- ですから 。
- わたくし
- たち
- も
- この度 、
- はじ初めて
- み見た
- のです 。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. — Tatoeba -
76890
- アメリカ
- は
- はっぴょう発表
- する
- たびに 、
- イラク
- ぐん軍
- の
- ゲリラ
- ていこう抵抗
- を 「
- テロ 」
- と
- よ呼んで
- おります 。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. — Tatoeba -
77532
- れっしゃ列車
- の
- たび旅
- は
- へ減る
- けいこう傾向
- に
- ある 。
Travel by train has been on the decrease. — Tatoeba -
77557
- れっしゃ列車
- で
- たび旅
- を
- する
- ひと人
- も
- いれば 、
- くるま車
- を
- つか使う
- ひと人
- も
- いた 。
Some people traveled by train, and others by road. — Tatoeba -
78059
- りょうしん両親
- が
- たび旅
- に
- で出ていて 、
- わたし私
- は
- いえ家
- に
- ひとり一人
- だ 。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house. — Tatoeba -
78123
- りょこう旅行
- ちゅう中
- たの楽しい
- おも思い
- を
- した 。
I had a good time during the trip. — Tatoeba -
78124
- りょこう旅行
- ちゅう中
- ローマ
- へ
- い行きました
- か 。
Did you go to Rome during your travels? — Tatoeba -
78125
- りょこう旅行
- ちゅう中
- は
- ほとんど
- こめ米
- は
- た食べられなかった 。
We were able to eat little rice during the tour. — Tatoeba -
78126
- りょこう旅行
- ちゅう中
- の
- てんき天気
- は
- どう
- だった
- か
- と ビル
- に
- たずねた 。
I asked Bill what the weather had been like during his travel. — Tatoeba -
78127
- りょこう旅行
- ちゅう中
- に
- はがき葉書
- を
- だ出す
- の
- は
- す好き
- ではない 。
I don't like to send postcards when I'm on a trip. — Tatoeba -
78129
- りょこう旅行
- ちゅう中
- に
- あめ雨
- が
- さんかい三回
- ふ降った 。
It rained three times during the trip. — Tatoeba -
78130
- りょこう旅行
- ちゅう中
- に 2、3
- にち日
- あめ雨
- が
- ふ降る
- こと
- を
- こうりょにい考慮に入れて
- おく
- と
- いい 。
You should allow for a few rainy days on your trip. — Tatoeba -
78196
- たび旅
- ほど
- たの楽しい
- もの
- は
- ありません 。
Nothing is more delightful to me than travelling. — Tatoeba -
78197
- たび旅
- は
- みちづ道連れ
- よ世
- は
- なさ情け 。
No road is long with good company. — Tatoeba