Sentences — 586 found
-
146262
- じょうきょう上京
- して
- いっかげつ一ヶ月
- とは
- た経た
- ないうちに 、
- かれ彼
- は
- ホームシック
- に
- かかった 。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick. — Tatoeba -
146297
- かね鐘
- が
- な鳴って
- から 5
- ふん分
- たって
- かれ彼
- は
- き来た 。
He came five minutes after the bell had rung. — Tatoeba -
146496
- しょうねん少年
- たち達
- は
- まっすぐ
- た立っていた 。
The boy stood on end. — Tatoeba -
146668
- しょうじょ少女
- は
- た立って
- かがみ鏡
- を
- のぞきこんだ 。
The girl stood looking into the mirror. — Tatoeba -
146706
- しょうじょ少女
- は
- な泣き
- ながら
- た立っていた 。
The girl stood in tears. — Tatoeba -
148242
- しゅうしょくかつどう就職活動
- の
- じき時期
- は
- はや早まる
- けいこう傾向
- に
- あり 、
- マスコミ
- かくしゃ各社
- の
- めんせつ面接
- が
- その
- せんとう先頭
- に
- たっている 。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. — Tatoeba -
148266
- まわ周り
- に
- た立っていた
- ひとびと人々
- は
- ゆうかん勇敢な
- こいぬ小犬
- を
- おもしろ面白がって
- わら笑っていました 。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. — Tatoeba -
148267
- まわ周り
- に
- た立っていた
- 人たち
- は
- みんな皆
- し知らない
- ひと人
- だった 。
The people standing around were all strangers. — Tatoeba -
149350
- じっこう実行
- の
- ともな伴わない
- りろん理論
- は
- なんのやく何の役にもたたない 。
Theory without practice will be no use. — Tatoeba -
149446
- じつ実は
- わたしじしん私自身
- も
- たったいまたった今
- ついた
- ばかり
- なんです 。
As a matter of fact, I've only just arrived myself. — Tatoeba -
149579
- しつれい失礼
- します
- と
- いって
- せき席
- を
- た立った 。
I excused myself from the table. — Tatoeba -
149791
- じぶん自分
- の
- あし足
- で
- た立つ
- とは
- どくりつ独立
- する
- と
- いう
- こと事
- である 。
To stand on your own feet means to be independent. — Tatoeba -
149969
- じぶん自分
- で
- は 、
- わ分かった
- つもり
- で
- いた
- けど 、
- あらた改めて
- かんが考える
- と
- わ分かんなく
- なって
- きた 。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. — Tatoeba -
150221
- つぎ次の
- れっしゃ列車
- が
- とうきょう東京
- へ
- た発つ
- の
- は
- なんじ何時
- ですか 。
What time does the next train leave for Tokyo? — Tatoeba -
150628
- じかん時間
- が
- どんどん
- た経った 。
Time went quickly. — Tatoeba -
150629
- じかん時間
- が
- たつ
- のに
- き気がつかなかった 。
I took no note of the time. — Tatoeba -
150630
- じかん時間
- が
- たつ
- につれて
- われわれ我々
- の
- きぼう希望
- は
- き消えた 。
As time went on, our hopes sank. — Tatoeba -
150631
- じかん時間
- が
- たつ
- につれて 、
- ひとびと人々
- は
- その
- こと
- に
- だんだん
- かんしん関心
- が
- なくなって
- きた 。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter. — Tatoeba -
150661
- とき時
- は
- どんどん
- たって
- も
- しごと仕事
- は
- ちっとも
- はかどらなかった 。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all. — Tatoeba -
150664
- とき時
- は
- すぐ
- たって
- しまう 。
Time passes by quickly. — Tatoeba