Sentences — 586 found
-
jreibun/7216/2
-
小学校の時の担任の先生が、卒業して
- にじゅうねん20年 たってもなお私のことを覚えていてくれたのがうれしかった。
I was happy that my homeroom teacher in elementary school still remembered me even 20 years after I graduated. — Jreibun -
jreibun/7233/1
-
会議は
- いちじかん1時間 で終わる予定だったが、
- にじかん2時間 たっても終わらない。予想以上に
- ながび長引いて いる。
The meeting was supposed to last one hour, but after two hours it was not over. The meeting had dragged on longer than we expected. — Jreibun -
jreibun/7237/1
-
父と母は何年たっても
- しんこんふうふ新婚夫婦 のように
- なかむつ仲睦まじい 。
No matter how many years it has been since they married, my father and mother love each other as if they were newlyweds. — Jreibun -
74011
- かれし彼氏
- が
- りゅうちじょ留置所
- に
- はい入って
- 10日
- た経ちました 。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail. — Tatoeba -
74146
- それ
- が
- 高1
- の
- とき時
- だ
- から 17
- ねん年
- が
- た経ちました 。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then. — Tatoeba -
74293
- おっと夫
- と
- の
- あいだ間
- に
- なみかぜがた波風が立つ
- の
- が
- こわ恐くて 、
- あいじん愛人
- の
- そんざい存在
- は
- しらないふ知らない振り
- を
- しています 。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. — Tatoeba -
74955
- あ或る
- ゆうぐ夕暮
- わたし私
- は
- この
- おか丘
- の
- うえ上
- に
- た立った
- ことがある 。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. — Tatoeba -
75557
- また
- せいだい盛大に
- すっころすっ転んだ
- な ・・・
- おい 、
- だいじょうぶ大丈夫
- か ソフィ?
- た立てる
- か 。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? — Tatoeba -
75574
- こうほう後方
- の
- てき敵
- は
- げんじょう現状
- あくまで
- たいろをた退路を断つ
- だけ
- の
- そんざい存在 。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. — Tatoeba -
78279
- た立っている
- の
- が
- やっと
- だった 。
I could scarcely stand on my feet. — Tatoeba -
75953
- きよみずのぶたいからとびお清水の舞台から飛び降りた
- つもり
- で
- だつ脱サラ
- した 。
Quitting my office job was a leap in the dark. — Tatoeba -
76638
- そっち
- こそ 、
- ぎっくりごしギックリ腰
- で
- た立てなく
- なって
- も
- おいて
- かえ帰ります
- わ
- よ 。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you! — Tatoeba -
76712
- これ
- いじょう以上
- ここ
- で
- もたついてる
- と 、
- うし後ろ
- の
- だいに第二
- かんもん関門
- から
- も
- ぞうえん増援
- が
- き来て 、
- きょうげき挟撃
- される
- かもしかも知れねー
- ん
- だ
- ぜ 。
If we hang around here any longer, there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! — Tatoeba -
106792
- かれ彼
- は
- きのう昨日
- ロンドン
- へ
- たった 。
He left for London yesterday. — Tatoeba -
77031
-
「
- じゃあ 、
- チェック
- し
- ちゃいます
- ね 」「
- しんさ審査
- よろ宜しく 。
- がんば頑張った
- つもり
- だ
- ぜ 」
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go." — Tatoeba -
77461
- れっしゃ列車
- は
- まんいん満員
- だった 。
- そこで
- かのじょ彼女
- は
- にとうしゃ2等車
- で
- りょこう旅行
- せねばならなかった
- し 、
- ずっと
- た立ってい
- なければならなかった 。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. — Tatoeba -
77516
- れっしゃ列車
- は
- ひどく
- こ混んでいた
- ので
- わたし私
- は
- ずっと
- た立った
- まま
- で
- い
- なければならなかった 。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way. — Tatoeba -
77580
- れっしゃ列車
- が
- ひどく
- こ込んでいて 、
- わたし私
- は
- とちゅう途中
- ずっと
- た立ってい
- なければならなかった 。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way. — Tatoeba -
77599
- れきし歴史
- の
- しけん試験
- ちゅう中 、
- かのじょ彼女
- は
- きぶんがわる気分が悪くなった
- ので
- おてあらお手洗い
- に
- たたせて
- もらった 。
During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. — Tatoeba -
77609
-
鈴木
- せんせい先生
- は
- いつ
- にほん日本
- を
- たたれた
- のです
- か 。
When did Mr Suzuki leave Japan? — Tatoeba