Sentences — 140 found
-
75254
- ふふふ 、
- ごめんあそばせ 。
- き気
- に
- なさらないで
- くだ下さい
- な !
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that! — Tatoeba -
76600
- それ
- は
- 出来ない相談
- だ
- な 。
- あぶらもの油物
- してる
- とき時
- に 、
- ひ火
- の
- そば傍
- から
- はな離れる
- の
- は
- ごんごどうだん言語道断
- だ 。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. — Tatoeba -
76613
- そば
- は
- そば粉
- から 、
- うどん
- や
- きしめん
- は
- ふつう普通の
- こむぎこ小麦粉
- から
- できてる
- の 。
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour. — Tatoeba -
77573
- れっしゃ列車
- が
- わたし私たち
- の
- そば側
- を
- とおりす通り過ぎた 。
The train passed by us. — Tatoeba -
79793
- もん門
- の
- そば
- に
- た立っている
- おんなのひと女の人
- は
- ゆうめい有名な
- かしゅ歌手
- だ 。
The lady standing by the gate is a famous singer. — Tatoeba -
82260
- ぼく僕
- の
- そば
- に
- た立たないで
- くれ
- よ 。
Don't stand by me. — Tatoeba -
82803
- ははおや母親
- は
- ベッド
- で
- あか赤ちゃん
- の
- そば側
- で
- よこ横になった 。
The mother lay beside her baby on the bed. — Tatoeba -
86808
- かのじょ彼女
- は
- あみもの編み物
- に
- いそが忙しかった 。
- そのあいだその間
- も
- かれ彼
- は
- ひ火
- の
- そば側
- で
- うたたねうたた寝
- していた 。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. — Tatoeba -
86951
- かのじょ彼女
- は
- おっと夫
- の
- そば
- に
- ぴったり
- よりそ寄り添っていた 。
She stood close to her husband. — Tatoeba -
88640
- かのじょ彼女
- は
- しろ城
- の
- そば側
- の
- ちい小さな
- ホテル
- に
- とま泊まっている 。
She is staying at a little hotel by the castle. — Tatoeba -
89342
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- そば側
- まで
- やってきて
- わたし私の
- なまえ名前
- を
- たず尋ねた 。
She came up to me and asked my name. — Tatoeba -
89755
- かのじょ彼女
- は
- こども子供たち
- を
- そば
- に
- よ呼び
- あつ集めた 。
She gathered her children about her. — Tatoeba -
89790
- かのじょ彼女
- は
- あね姉
- の
- そば
- で
- は
- ひく低く
- み見える 。
She seems short beside her sister. — Tatoeba -
90184
- かのじょ彼女
- は
- みずうみ湖
- の
- そば
- に
- す住んでいた
- ようだ 。
She seems to be living by the lake. — Tatoeba -
93869
- かのじょ彼女の
- ともだち友達
- は 、
- もん門
- の
- そば
- で
- かのじょ彼女
- を
- ま待った 。
Her mates waited for her by the gate. — Tatoeba -
97099
- かれ彼ら
- は
- きのう昨日
- かのじょ彼女の
- いえ家
- の
- そば
- を
- とお通りかかった 。
They passed by her house yesterday. — Tatoeba -
97810
- かれ彼ら
- は
- たきびたき火
- の
- そば側
- に
- すわ座りました 。
They sat down by the fire. — Tatoeba -
99227
- かれ彼
- は
- ゆうびんきょく郵便局
- の
- そば側
- を
- とおりす通り過ぎた 。
He went by the post office. — Tatoeba -
99501
- かれ彼
- は
- め目
- を
- と閉じて
- かのじょ彼女の
- そば
- に
- すわ座っていた 。
He sat beside her with his eyes closed. — Tatoeba -
100945
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女の
- そば
- に
- すわ座った 。
He seated himself beside her. — Tatoeba