Sentences — 146 found
-
jreibun/615/1
-
移住して
- いちねん1年 が
- た経ち 、
- いなかぐ田舎暮らし にもずいぶん慣れてきた。
It has been a year since I moved here, and I have become quite accustomed to rural life. — Jreibun -
jreibun/46/1
-
都会に出て就職した
- あね姉 が
- いちねん1年ぶり に
- じっか実家 に帰って来ると、
- かみ髪 にパーマをかけ、流行の服を着て、ずいぶんと
- あかぬ垢抜けて いた。
My older sister, who had moved away from home and found employment in the city, came back to our parents’ house for the first time in a year. She was much more sophisticated than before, with permed hair and trendy clothes. — Jreibun -
jreibun/4538/2
- じょう情 に
- あつ厚い
- そぼ祖母 は、困っている人を見ると
- ほう放って おけずいつも
- て手 を差し伸べる。
My grandmother is a compassionate person, and when she sees someone in need, she can’t leave them alone; she always offers a helping hand. — Jreibun -
jreibun/9146/1
- べんきょうぎら勉強嫌い でクラスの
- もんだいじ問題児 だった私が
- いま今 小学校の教員をしているとは、当時の同級生は
- ゆめ夢 にも思うまい。
My classmates at the time would never have dreamed that I, who hated studying and was the problem child in the class, would now be a teacher at an elementary school. — Jreibun -
jreibun/9146/2
- ゆうじん友人 が「レポートを書いたので見てほしい」と言うので、「ここはわかりにくい」「ここはこうしたほうがいい」などと意見を言ったところ、ずいぶん
- しんらつ辛辣な コメントだと感じたようで、
- ゆうじん友人 は
- きげん機嫌 を
- そこ損ねて しまった。これからは
- きごころ気心 の
- し知れた
- しんゆう親友 でなければ、意見を求められてもあまり
- きび厳しい ことは言うまい。
My friend seems to have been offended after I provided feedback on his report upon his request. He found my comments, such as “This part is unclear,” or “This part should be rewritten as…” rather harsh. From now on, I will refrain from providing a detailed critique even when requested, unless it is for a close, trusted friend. — Jreibun -
75457
- キーンコーン・・・カーンコーン ・・・「
- うわ 、
- まずい 。
- ほんれい本鈴
- だ !」
Bing-bong ... bing-bong ... "Oh-oh. The class bell!" — Tatoeba -
78381
- りかい理解
- して
- もらう
- の
- が
- ずいぶん
- むずか難しい
- と
- おも思いました 。
I found it rather difficult to make myself understood. — Tatoeba -
80156
- めくら盲
- うま馬
- には
- うなずいて
- も
- めくば目配せ
- して
- も
- おな同じ
- こと 。
A nod is as good as a wink to a blind horse. — Tatoeba -
83716
- わ分かります
- か
- と
- たず尋ねる
- と
- かれ彼
- は
- うなずいた 。
He nodded when I asked if he understood. — Tatoeba -
88310
- かのじょ彼女
- は
- いし石
- に
- つまずいた 。
She tripped on the stone. — Tatoeba -
89369
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- しつもん質問
- にたいに対して
- うなずいた 。
She nodded in response to my question. — Tatoeba -
89944
- かのじょ彼女
- は
- さいきん最近
- ずいぶん
- けんこう健康
- を
- とりもどした
- ようだ 。
Her health seems to have improved considerably of late. — Tatoeba -
91658
- かのじょ彼女
- は
- ひざまずいて
- かみ神
- に
- いの祈り
- を
- ささげた 。
She prayed to God on her knees. — Tatoeba -
91659
- かのじょ彼女
- は
- ひざまずいて
- いの祈った 。
She went down on her knees to pray. — Tatoeba -
92763
- かのじょ彼女
- は
- ずいぶん
- おろ愚かな
- ふるま振る舞い
- を
- した
- もの
- だ 。
She behaved quite foolishly. — Tatoeba -
92764
- かのじょ彼女
- は
- ずいぶん
- くろう苦労
- した
- らしい 。
She seems to have had a very hard time. — Tatoeba -
93163
- かのじょ彼女
- は
- うなずいて
- こた答えた 。
She answered with a nod. — Tatoeba -
94649
- かのじょ彼女の
- よそよそし
- さ
- を
- だは打破
- し 、
- うちとけさせる
- のに
- ずいぶん
- じかん時間がかかった 。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax. — Tatoeba -
95435
- かのじょ彼女
- が
- い言っている
- こと事
- を
- りかい理解
- する
- のに
- ずいぶん
- と
- じかん時間がかかった 。
It took a long time to take in what she was saying. — Tatoeba -
97705
- かれ彼ら
- は
- ひざまずいて
- せんそう戦争
- の
- そうき早期
- しゅうけつ終結
- を
- ねが願った 。
They knelt down and prayed that the war would end soon. — Tatoeba