Sentences — 145 found
-
jreibun/615/1
-
移住して
- いちねん1年 が
- た経ち 、
- いなかぐ田舎暮らし にもずいぶん慣れてきた。
It has been a year since I moved here, and I have become quite accustomed to rural life. — Jreibun -
jreibun/46/1
-
都会に出て就職した
- あね姉 が
- いちねん1年ぶり に
- じっか実家 に帰って来ると、
- かみ髪 にパーマをかけ、流行の服を着て、ずいぶんと
- あかぬ垢抜けて いた。
My older sister, who had moved away from home and found employment in the city, came back to our parents’ house for the first time in a year. She was much more sophisticated than before, with permed hair and trendy clothes. — Jreibun -
jreibun/4538/2
- じょう情 に
- あつ厚い
- そぼ祖母 は、困っている人を見ると
- ほう放って おけずいつも
- て手 を差し伸べる。
My grandmother is a compassionate person, and when she sees someone in need, she can’t leave them alone; she always offers a helping hand. — Jreibun -
jreibun/9146/1
- ゆうじん友人 が「レポートを書いたので見てほしい」と言うので、「ここはわかりにくい」「ここはこうしたほうがいい」などと意見を言ったところ、ずいぶん
- しんらつ辛辣な コメントだと感じたようで、
- ゆうじん友人 は
- きげん機嫌 を
- そこ損ねて しまった。これからは
- きごころ気心 の
- し知れた
- しんゆう親友 でなければ、意見を求められてもあまり
- きび厳しい ことは言うまい。
My friend seems to have been offended after I provided feedback on his report upon his request. He found my comments, such as “This part is unclear,” or “This part should be rewritten as…” rather harsh. From now on, I will refrain from providing a detailed critique even when requested, unless it is for a close, trusted friend. — Jreibun -
138463
- たほう他方
- こうぼく公僕
- の
- やりかたやり方
- が
- まずい
- ばあい場合
- には 、
- こうぎ抗議
- を
- する
- せきにん責任
- を
- かん感じる 。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. — Tatoeba -
140623
- すてき素敵な
- くるま車
- じゃない 。
- ずいぶん
- たか高かった
- だろう ?
What a nice car you have! You must have paid a lot for it. — Tatoeba -
140701
- そふ祖父
- は
- わたし私
- に
- む向かって
- うなずいた 。
Grandfather nodded toward me. — Tatoeba -
141213
- せんたくき洗濯機
- の
- おかげで
- しゅふ主婦
- は
- ずいぶん
- てまがはぶ手間が省ける 。
Washing machines spare housewives a lot of trouble. — Tatoeba -
143492
- すうほ数歩
- さき先
- で
- ちい小さな
- こ子
- が
- つまずいて
- ころ転ぶ
- の
- を
- み見た 。
I saw a little boy fall over a few steps ahead. — Tatoeba -
145866
- しょくじ食事
- が
- まずい
- と
- き気がめいる
- よ
- ね 。
When the food is bad, it's a real letdown. — Tatoeba -
146225
- じょうし上司
- は
- ねりなお練り直した
- スケジュール
- を
- み見る
- と 、
- ウンウン
- と
- うなずいた 。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. — Tatoeba -
147217
- きず傷
- が
- うずいていた 。
I was aching from the injury. — Tatoeba -
149090
- くるま車
- には
- なん何の
- もんだい問題
- も
- ない 。
- ただ
- きみ君の
- うんてん運転
- が
- まずい
- だけ
- だ
- よ 。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. — Tatoeba -
149361
- じっけん実験
- は
- さいしょ最初の
- かいだん階段
- で
- つまずいた 。
The experiment failed in the initial stages. — Tatoeba -
150798
- じじつ事実
- を
- せつめい説明
- する
- のに
- ずいぶん
- じかん時間がかかった 。
It fairly took time to explain the fact. — Tatoeba -
150929
- しこう歯垢
- が
- ずいぶん
- つ付いている
- と
- おも思います
- が 。
I think I have a lot of plaque build up. — Tatoeba -
154822
- わたし私
- は
- どうい同意
- した
- と
- いう
- こと
- を
- うなずいて
- し知らせた 。
I nodded to show that I agreed. — Tatoeba -
155526
- わたし私
- は
- いし石
- に
- つまずいて
- ころ転んだ 。
I tripped over a stone and fell to the ground. — Tatoeba -
155527
- わたし私
- は
- いし石
- に
- つまずいて 、
- あしくび足首
- を
- ひねって
- しまった 。
I tripped on a stone, twisting my ankle. — Tatoeba -
157090
- ほねのずい骨の髄まで
- ひ冷えた 。
I was chilled to the bone. — Tatoeba