Sentences — 109 found
-
jreibun/622/3
-
最近の
- ごうう豪雨 は地球温暖化の影響とも言われており、そのすさまじさには
- いのち命 の危険を感じることもある。
Recent torrential rains are said to be the product of global warming, and the sheer magnitude of them can be life-threatening. — Jreibun -
jreibun/727/1
- う飢えた ライオンが
- えもの獲物 のシマウマを
- おそ襲い 、その
- にく肉 を
- こ子ライオン たちと
- わけあ分け合う シーンは、
- しぜんかい自然界 の摂理を感じさせ、ドキュメンタリー番組の
- なか中 で一番印象に残るシーンだった。
The scene where the hungry lion attacked its prey, a zebra, and shared its meat with its cubs was the most memorable scene in the documentary program, reminding us of the providence of the natural world. — Jreibun -
jreibun/3283/1
- はちじゅっさい/はちじっさい80歳 を越えた祖母は、今でも毎日
- にじかん2時間 は歩いており、
- けんきゃく健脚 である。
My grandmother, who is over 80, still walks two hours every day and is very fit. — Jreibun -
jreibun/9007/2
- じゅうがつ10月
- とおか10日 に「ふじさんホール」で子ども向けコンサートが
- おこな行われる 。このコンサートは、小学生以下の子どもが参加する場合は
- ほごしゃ保護者 の
- どうはん同伴 が必要である。
A concert for children will be held at the Fujisan Hall on October 10. Children of elementary school age and younger must be accompanied by a parent or guardian when attending this concert. — Jreibun -
jreibun/9086/2
-
みんなの
- まえ前 で先生に作文をほめてもらって、恥ずかしかったがとても
- うれ嬉しかった 。
I was embarrassed, but very happy when the teacher praised my composition in front of everyone. — Jreibun -
jreibun/9143/1
- しんちく新築 マンションに引っ越したばかりの
- ゆうじんふうふたく友人夫婦宅 は、
- しんきょ新居 にあわせて
- かぐ家具 も思い切って変えたということで
- まあたら真新しい
- かぐ家具 がいかにも新生活の始まりを感じさせた。
A friend and her husband have just moved into a newly built condominium, and they have drastically changed their furniture to match their new home; this reminds us that their brand-new life has begun. — Jreibun -
jreibun/3283/2
-
日本は
- しまぐに島国 のため、
- りくろ陸路
- こっきょう国境 を
- こ越えて 外国と
- ゆきき/いきき行き来 するということはない。
- おうしゅう欧州 を旅行したとき、電車やバス、あるいは
- とほ徒歩 で国境を越える経験をし、世界の広さと同時に
- りんこく/りんごく隣国 との近さを感じさせられた。
Japan is an island nation, so it does not have land borders to cross when traveling to and from foreign countries. When I traveled to Europe, I experienced border crossing by train, bus, and on foot, which made me realize the vastness of the world and the closeness of neighboring countries at the same time. — Jreibun -
jreibun/9086/3
- な名 の
- とお通った プロゴルファーが
- トーナメントせんトーナメント戦 でショットがうまくいかないからとゴルフクラブを
- じめん地面 にたたきつけるシーンが放映された。この
- こうい行為 は
- けっ決して
- ほ褒められた ものではないが、
- かれ彼 の勝利への執念は感じさせた。
A well-known professional golfer was shown slamming a golf club into the ground during a tournament match because he had played a bad shot. Although this was not admirable, it did show his strong determination to win. — Jreibun -
143638
- みずぶそく水不足
- は
- おお多く
- の
- ふじゆう不自由
- を
- しょうじ生じさせる 。
A water shortage causes a lot of inconvenience. — Tatoeba -
146424
-
松山
- えき駅
- に
- つ着く
- と
- すぐに
- おじさん
- の
- よ呼ぶ
- こえ声
- が
- き聞こえた 。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. — Tatoeba -
146610
- しょうねん少年
- と
- かれ彼の
- おじさん
- は
- テーブル
- を
- はさんで
- むかいあ向かいあった 。
The boy and his uncle faced each other across the table. — Tatoeba -
150466
- じさ時差ボケ
- で
- つら辛い 。
I've got a bad case of jet lag. — Tatoeba -
150467
- じさ時差ボケ
- って 、
- ただ
- ねむ眠い
- って
- かん感じ
- ではなくて 、
- ねむ眠い
- うえ上
- に
- なんか
- きも気持ち
- も
- わる悪く
- なる
- ん
- だ
- よ
- ね 。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. — Tatoeba -
150468
- じさ時差
- の
- ある
- ばあい場合 、
- でんし電子メール
- が
- もっと最も
- こうかてき効果的
- で
- べんり便利な
- しゅだん手段
- です
- ので 、
- メール
- を
- つか使って
- れんらく連絡
- を
- して
- くださる
- こと
- を
- きぼう希望
- します 。
I hope you're prepared to communicate under these conditions, because e-mail is most effective and convenient when different time zones are taken into consideration. — Tatoeba -
151192
- しがいせん紫外線
- の
- きゅうげき急激な
- じょうしょう上昇
- は
- けんきゅうしゃ研究者
- たち
- に
- オゾンホール
- の
- そんざい存在
- を
- しん信じさせた 。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. — Tatoeba -
152239
- わたし私
- は
- はなし話
- を
- つうじ通じさせる
- ことができなかった 。
I couldn't make myself understood. — Tatoeba -
154138
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- わたし私の
- けっぱく潔白
- を
- しん信じさせよう
- と
- つと努めた 。
I tried to convince him of my innocence. — Tatoeba -
154590
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- おじさん
- の
- せわ世話
- で
- きょう今日
- みあ見合い
- を
- する
- こと
- を
- し知っています 。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today. — Tatoeba -
158336
- わたし私
- は
- えいご英語
- で
- じぶん自分
- の
- いし意志
- を
- あいて相手
- に
- つうじ通じさせる
- こと
- は
- でき出来ない 。
I can't make myself understood in English. — Tatoeba -
158880
- わたし私
- は
- まだ
- じさ時差ぼけ
- に
- くる苦しんでいます 。
I'm still suffering from jet lag. — Tatoeba