Sentences — 107 found
-
101159
- かれ彼
- は
- かれ彼ら
- に
- じぶん自分
- の
- けっぱく潔白
- を
- しん信じさせよう
- とした
- が
- だめ
- だった 。
He tried to convince them of his innocence in vain. — Tatoeba -
104051
- かれ彼
- は 松山
- に
- つ着く
- と
- すぐに
- おじさん
- に
- でんわ電話
- した 。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. — Tatoeba -
104373
- かれ彼
- は
- しゅうまつ週末
- は
- おじさん
- の
- いえ家
- に
- と泊まる
- つもり
- です 。
He is going to stay with his uncle for the weekend. — Tatoeba -
114261
- かれ彼
- は
- おじさん
- の
- となり隣
- に
- す住んでいた 。
He lived next to his uncle. — Tatoeba -
114262
- かれ彼
- は
- おじさん
- の
- せわ世話
- になっています 。
He is taken care of by his uncle. — Tatoeba -
118386
- かれ彼の
- おじさん
- は
- いっしゅうかん1週間
- まえ前
- しょうよう商用
- で
- ヨーロッパ
- に
- で出かけ 、
- いま今
- ロンドン
- か
- パリ
- に
- いる 。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. — Tatoeba -
118432
- かれ彼の
- あの
- おじさん
- は
- たびたび
- アメリカ
- を
- おとず訪れた
- ことがある 。
That uncle of his often visited America. — Tatoeba -
118496
- かれ彼
- に
- かれ彼
- は
- まだ
- じゅうよう重要な
- じんぶつ人物
- なのだ
- と
- いう
- こと
- を
- かん感じさせて
- くだ下さい 。
Make him feel that he is still someone important. — Tatoeba -
125864
- ちょうなん長男
- の
- なまえ名前
- は
- おじさん
- の
- なまえ名前
- から
- と取りました 。
My first son was named after my uncle. — Tatoeba -
126276
- ちょうど丁度
- おじさん
- の
- いえ家
- に
- い行ってきた
- ところ 。
I've just been to my uncle's house. — Tatoeba -
136694
- だれ誰も
- が
- さんじ賛辞
- を
- みみ耳にする
- の
- は
- す好き
- である
- が 、
- かじょう過剰な
- さんじ賛辞
- は
- せいじつ誠実さ
- を
- かん感じさせない
- という
- ぎゃく逆
- の
- こうか効果
- を
- もつ 。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. — Tatoeba -
143638
- みずぶそく水不足
- は
- おお多く
- の
- ふじゆう不自由
- を
- しょうじ生じさせる 。
A water shortage causes a lot of inconvenience. — Tatoeba -
146424
-
松山
- えき駅
- に
- つ着く
- と
- すぐに
- おじさん
- の
- よ呼ぶ
- こえ声
- が
- き聞こえた 。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. — Tatoeba -
146610
- しょうねん少年
- と
- かれ彼の
- おじさん
- は
- テーブル
- を
- はさんで
- むかいあ向かいあった 。
The boy and his uncle faced each other across the table. — Tatoeba -
150466
- じさ時差ボケ
- で
- つら辛い 。
I've got a bad case of jet lag. — Tatoeba -
150467
- じさ時差ボケ
- って 、
- ただ
- ねむ眠い
- って
- かん感じ
- ではなくて 、
- ねむ眠い
- うえ上
- に
- なんか
- きも気持ち
- も
- わる悪く
- なる
- ん
- だ
- よ
- ね 。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. — Tatoeba -
150468
- じさ時差
- の
- ある
- ばあい場合 、
- でんし電子メール
- が
- もっと最も
- こうかてき効果的
- で
- べんり便利な
- しゅだん手段
- です
- ので 、
- メール
- を
- つか使って
- れんらく連絡
- を
- して
- くださる
- こと
- を
- きぼう希望
- します 。
I hope you're prepared to communicate under these conditions, because e-mail is most effective and convenient when different time zones are taken into consideration. — Tatoeba -
151192
- しがいせん紫外線
- の
- きゅうげき急激な
- じょうしょう上昇
- は
- けんきゅうしゃ研究者
- たち
- に
- オゾンホール
- の
- そんざい存在
- を
- しん信じさせた 。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. — Tatoeba -
152239
- わたし私
- は
- はなし話
- を
- つうじ通じさせる
- ことができなかった 。
I couldn't make myself understood. — Tatoeba -
154138
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- わたし私の
- けっぱく潔白
- を
- しん信じさせよう
- と
- つと努めた 。
I tried to convince him of my innocence. — Tatoeba