Sentences — 44 found
-
195870
- ほんの
- ささい些細な
- ふつごう不都合
- にも 、
- かのじょ彼女
- を
- さらし
- たくない
- んだ 。
I don't want to put her to even a small inconvenience. — Tatoeba -
197948
-
パティ
- は
- はまべ浜辺
- で
- せなか背中
- を
- たいよう太陽
- に
- さらした 。
Patty exposed her back to the sun on the beach. — Tatoeba -
108669
- かれ彼
- は
- きけん危険に晒されていた 。
He was exposed to danger. — Tatoeba -
204624
- それ
- を
- あめ雨
- に
- さらす
- な 。
Don't expose it to the rain. — Tatoeba -
206269
- その
- ようじ幼児
- は
- ほうしゃせん放射線
- に
- さらされていた 。
The infant has been exposed to radioactive rays. — Tatoeba -
206862
- その
- へいし兵士
- たち
- は
- てき敵
- の
- ほうか砲火
- に
- さらされた 。
The soldiers were exposed to the enemy's fire. — Tatoeba -
208439
- その
- ふね船
- は
- あまかぜ雨風
- に
- さらされた 。
The ships were buffeted by the wind and the rain. — Tatoeba -
210266
- その
- こ子
- は
- あまりにも
- なが長く
- にっこう日光
- に
- さらされた 。
She was left in the sun too long. — Tatoeba -
210504
- その
- さっか作家
- を
- ひひょう批評
- に
- さらす 。
Expose the writer to criticism. — Tatoeba -
211934
- その
- はな花
- は
- あまかぜ雨風
- に
- さらされない
- ように
- ほご保護
- されている 。
The flowers are protected against the weather. — Tatoeba -
228172
- うちの
- はじ恥
- を
- さらす
- な 。
Let's not wash our dirty linen in public. — Tatoeba -
230299
- あまり
- なが長い
- じかん時間
- はだ肌
- を
- たいよう太陽
- に
- さらして
- は
- いけない 。
Don't expose your skin to the sun for too long. — Tatoeba -
138293
- おお多く
- の
- やせいどうぶつ野生動物
- の
- せいめい生命
- が
- きけん危険にさらされている 。
Many wild animals are in peril of losing their lives. — Tatoeba -
205794
- それら
- の
- どうぶつ動物
- は
- ぜつめつ絶滅
- の
- きき危機
- に
- さらされていた 。
Those animals were in danger of dying out. — Tatoeba -
96051
- かれ彼ら
- は
- らくせき落石
- の
- きけん危険にさらされた 。
They faced the peril of falling rocks. — Tatoeba -
102599
- かれ彼
- は
- おお多く
- の
- きけん危険にさらされた 。
He was exposed to many dangers. — Tatoeba -
107526
- かれ彼
- は
- こい故意に
- かのじょ彼女
- を
- きけん危険にさらした 。
He deliberately exposed her to danger. — Tatoeba -
146080
- つね常に
- とりこわ取り壊される
- きけん危険にさらされている
- の
- は 、
- それほど
- じゅうよう重要
- かどうか
- けってい決定
- し
- がたい
- ばあい場合
- である 。
- つまり 、
- じっさい実際 、
- げいじゅつてき芸術的
- かち価値
- や
- れきしてき歴史的
- かち価値
- は
- ない
- かもしれない
- が 、
- しんじょうてき心情的に
- ひとびと人々
- が
- あいちゃく愛着
- を
- も持ち 、
- あい愛する
- ようになった
- どうどう堂々と
- した
- むかし昔の
- たてもの建物
- の
- ばあい場合
- である 。
It is the borderline cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. — Tatoeba -
151269
- わたし私達
- は
- いのち命
- の
- きけん危険にさらされていた 。
We were in danger of losing our lives. — Tatoeba -
155542
- わたし私
- は
- せいめい生命
- を
- うしな失う
- きけん危険にさらされていた 。
I was in danger of losing my life. — Tatoeba