Jisho

×
くれました could be an inflection of くれる, with these forms:
  • Masu-form. It is the polite form of the verb.
  • Ta-form. It indicates the past tense of the verb.

Words — 2 found

Ichidan verb, Intransitive verb
1. to get dark; to grow dark
Ichidan verb, Intransitive verb
2. to end (of a day, year, season, etc.); to come to an end; to close
Ichidan verb, Intransitive verb
3. to be sunk in (e.g. despair); to be lost in (e.g. thought); to be overcome with
Other forms
眩れる 【くれる】暗れる 【くれる】昏れる 【くれる】
Details ▸
Ichidan verb - kureru special class, Transitive verb
1. to give; to let (one) haveUsually written using kana alone, See also あげる, the receiver is the speaker or someone close to the speaker
  • ともだち友達
  • はがき
  • くれる
  • ように
  • わたし
  • たの頼んだ
A friend of mine asked me to send her a postcard.
Ichidan verb - kureru special class, Transitive verb
2. to giveUsually written using kana alone, See also くれてやる, often as くれてやる; shows mild disdain for the receiver
Auxiliary verb, Ichidan verb - kureru special class
3. to do for one; to take the trouble to doUsually written using kana alone, after the -te form of a verb
  • じかんどお時間通り
  • 行か
  • なければならない
  • から
  • あした明日
  • 待たさないで
  • くれ
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!
Auxiliary verb, Ichidan verb - kureru special class
4. to do to someone's disadvantageUsually written using kana alone, after the -te form of a verb
Notes
呉れる: Rarely-used kanji form.
Details ▸

More reading

Kanji — 9 found

6.804550906909964
13 strokes. JLPT N3. Jōyō kanji, taught in grade 3.
darkness, disappear, shade, informal, grow dark, be blinded
On: アン
Details ▸
8.531859983279414
14 strokes. JLPT N3. Jōyō kanji, taught in grade 6.
evening, twilight, season's end, livelihood, make a living, spend time
On:
Details ▸
10.055614117989167
7 strokes. JLPT N1. Jōyō kanji, taught in junior high.
give, do something for, kingdom of Wu
Kun: く.れる くれ
On:
Details ▸
100.0
7 strokes.
name of warring state, surname
Kun: く.れる くれ
On:
Details ▸
More Kanji >

Sentences — 826 found

  • jreibun/4/1
      同じフロアの同期の
    • やまだ山田さん
    • は、くりっとした
    • あいきょう愛嬌
    • のある笑顔で、職場の雰囲気をいつも明るく
    • なご和ませて
    • くれる。
    Yamada-san, a coworker on the same floor, always makes the workplace atmosphere cheerful and relaxed with her large round eyes and charming smile. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >