Sentences — 136 found
-
193680
- もし
- たか高い
- おか丘
- が A
- から B
- の
- あいだ間
- に
- あれば 、
- ろせん路線
- が
- おか丘
- を
- こ越えて
- い行く
- ように
- させる
- か 、
- トンネル
- で
- おか丘
- を
- つらぬ貫いて
- い行く
- ように
- させる
- か 、
- あるいは
- おか丘
- を
- さ避けて
- うかいろ迂回路
- を
- とる
- ように
- させる
- か
- き決める
- の
- が
- じゅうよう重要
- となる 。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. — Tatoeba -
199992
-
トム
- は
- いっしょ一緒に
- えいが映画
- に
- いく
- ように
- せっとく説得
- した 。
Tom persuaded her into going to the movies with him. — Tatoeba -
200440
- とにかく
- ばんじ万事
- うまくいく
- ように
- きたい期待
- しよう 。
Let's hope for the best anyway. — Tatoeba -
203154
- だれ
- と
- でも
- なかよ仲良く
- やって
- い行く
- ように
- どりょく努力
- し
- なければならない 。
You must make an effort to get along with everyone. — Tatoeba -
203173
- だれ
- でも
- そして
- なん何でも
- まえ前
- より
- いそが忙し
- そうに
- うご動く
- ようになりました 。
Everyone and everything moved much faster now than before. — Tatoeba -
204164
- そんな
- きけん危険な
- ばしょ場所
- へ
- い行く
- ような
- ばかなまね
- を
- すべき
- ではない 。
You ought to know better than to go to such a dangerous place. — Tatoeba -
211394
- その
- はし橋
- は 、
- まんなかまん中
- が
- あ開く
- ように
- つく作られている 。
The bridge is so made that it may open in the middle. — Tatoeba -
211440
- その
- きょだい巨大な
- ビル
- は
- そら空
- に
- とど届く
- ように
- おも思えた 。
The huge building seemed to touch the sky. — Tatoeba -
213009
- その
- スパイ
- は
- ほんごく本国
- へ
- かえ帰る
- と
- すぐに
- たこく他国
- へ
- い行く
- ように
- い言われた 。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. — Tatoeba -
213586
- そこ
- へ
- い行く
- ように
- かのじょ彼女
- に
- すす勧めた 。
She advised me to go there. — Tatoeba -
215339
-
ジョン
- は
- うそ嘘をつく
- ような
- ひと人
- ではない 。
John is above telling a lie. — Tatoeba -
215593
-
ジョーンズ
- さん
- は
- へや部屋
- を
- ひる昼
- まで
- に
- そうじ掃除
- して
- おく
- ように
- しじ指示
- した 。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. — Tatoeba -
216068
-
ジミー
- は
- じぶん自分
- を
- どうぶつえん動物園
- へ
- つれてい連れて行く
- ように
- と
- わたし私
- に
- いいは言い張った 。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo. — Tatoeba -
219051
- ゴリラ
- の
- ははおや母親
- が
- じぶん自分
- の
- あかんぼう赤ん坊
- を
- いだ抱く
- ように 、
- かのじょ彼女
- は
- その
- こねこ子猫
- を
- いだ抱きました 。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies. — Tatoeba -
224213
-
こずえ
- は
- せんせい先生
- の
- じゅぎょう授業
- は
- つまらなくて
- たいくつ退屈
- で
- えいえん永遠に
- つづ続く
- ように
- かん感じた 。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless. — Tatoeba -
226614
- おかあお母さん
- は
- いらいら
- しはじし始める
- と 、
- そっちょく率直に
- でも
- やさしく 、
- へや部屋
- から
- でてい出て行く
- ように ベス
- に
- い言います 。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. — Tatoeba -
228094
- うまく行く
- ように
- いの祈って
- ください
- ね 。
Please wish me luck. — Tatoeba -
228105
- うまくいく
- ように
- と
- かのじょ彼女
- は
- いっしょうけんめい一生懸命
- べんきょう勉強
- した 。
She studied very hard in order that she might succeed. — Tatoeba -
231148
- あの
- かいしゃ会社
- と
- の
- とりひ取り引き
- は
- ちち父
- の
- だい代
- から
- いとをひ糸を引く
- ように
- き切れない 。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation. — Tatoeba -
235928
-
1853
- ねん年 、ペリー
- は 、
- にほん日本
- に
- アメリカ
- へ
- の
- もんこをひら門戸を開く
- ように
- ようきゅう要求
- した 。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. — Tatoeba